महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-110, verse-8
कथंरूपा च शान्ताभूद्राजपुत्री यतव्रता ।
लोभयामास या चेतो मृगभूतस्य तस्य वै ॥८॥
लोभयामास या चेतो मृगभूतस्य तस्य वै ॥८॥
8. kathaṁrūpā ca śāntābhūdrājaputrī yatavratā ,
lobhayāmāsa yā ceto mṛgabhūtasya tasya vai.
lobhayāmāsa yā ceto mṛgabhūtasya tasya vai.
8.
kathamrūpā ca śāntā abhūt rājaputrī yatavratā
lobhayāmāsa yā cetaḥ mṛgabhūtasya tasya vai
lobhayāmāsa yā cetaḥ mṛgabhūtasya tasya vai
8.
And what was the form of Princess Shanta, who was steadfast in her vows (yatavratā)? It was she who indeed captivated the mind (cetaḥ) of that boy who had become like a deer (mṛgabhūtasya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम्रूपा (kathamrūpā) - what was the appearance (of Shanta) (of what form, of what appearance)
- च (ca) - and (and, also)
- शान्ता (śāntā) - Princess Shanta (Shanta (proper noun), calm, peaceful (feminine))
- अभूत् (abhūt) - Shanta was (she was, it was, became)
- राजपुत्री (rājaputrī) - the royal princess Shanta (princess, king's daughter)
- यतव्रता (yatavratā) - (Shanta) who was steadfast in her vows (one who has undertaken vows, disciplined by vows, of firm vows)
- लोभयामास (lobhayāmāsa) - she captivated (Rishyashringa's mind) (she charmed, she enticed, she captivated)
- या (yā) - She who (referring to Shanta) (who (feminine nominative))
- चेतः (cetaḥ) - the mind (of Rishyashringa) (mind, thought, consciousness)
- मृगभूतस्य (mṛgabhūtasya) - of that boy (Rishyashringa) who had become like a deer (of one who had become a deer, of the deer-like one)
- तस्य (tasya) - of him (Rishyashringa) (of him, of that)
- वै (vai) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, certainly, verily)
Words meanings and morphology
कथम्रूपा (kathamrūpā) - what was the appearance (of Shanta) (of what form, of what appearance)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kathamrūpā
kathamrūpa - of what form, of what appearance
Compound: katham (how, what) + rūpa (form, appearance). Feminine form.
Compound type : tatpurusha (katham+rūpa)
- katham – how, what
indeclinable
Interrogative adverb, used here as first part of compound. - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
शान्ता (śāntā) - Princess Shanta (Shanta (proper noun), calm, peaceful (feminine))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śāntā
śāntā - Shanta (proper noun), calm, peaceful, tranquil
Feminine form of śānta, past passive participle of śam (to be calm). Used as a proper noun here.
Root: śam (class 4)
अभूत् (abhūt) - Shanta was (she was, it was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past (aorist) (Luṅ) of bhū
Imperfect
Third person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)
राजपुत्री (rājaputrī) - the royal princess Shanta (princess, king's daughter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājaputrī
rājaputrī - princess, king's daughter
Compound: rājan (king) + putrī (daughter).
Compound type : tatpurusha (rājan+putrī)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putrī – daughter
noun (feminine)
Feminine of putra (son).
यतव्रता (yatavratā) - (Shanta) who was steadfast in her vows (one who has undertaken vows, disciplined by vows, of firm vows)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yatavratā
yatavrata - one who has undertaken vows, disciplined by vows, of firm vows, ascetic
Compound: yata (controlled, restrained) + vrata (vow, religious observance). Feminine form.
Compound type : bahuvrihi (yata+vrata)
- yata – controlled, restrained, self-governed
adjective
Past Passive Participle
From root yam (to restrain).
Root: yam (class 1) - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)
लोभयामास (lobhayāmāsa) - she captivated (Rishyashringa's mind) (she charmed, she enticed, she captivated)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of lubh
Causative Reduplicated Perfect
Causative stem lobhaya + Reduplicated Perfect ending. Third person singular, active voice.
Root: lubh (class 4)
या (yā) - She who (referring to Shanta) (who (feminine nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun, feminine nominative singular.
चेतः (cetaḥ) - the mind (of Rishyashringa) (mind, thought, consciousness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart, understanding
Root: cit (class 1)
मृगभूतस्य (mṛgabhūtasya) - of that boy (Rishyashringa) who had become like a deer (of one who had become a deer, of the deer-like one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mṛgabhūta
mṛgabhūta - having become a deer, deer-like, assuming the form of a deer
Compound: mṛga (deer) + bhūta (become).
Compound type : tatpurusha (mṛga+bhūta)
- mṛga – deer, antelope, wild animal
noun (masculine) - bhūta – become, been, past, creature, being
adjective
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
तस्य (tasya) - of him (Rishyashringa) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
वै (vai) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Emphatic particle.