महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-110, verse-20
तेन कामः कृतो मिथ्या ब्राह्मणेभ्य इति श्रुतिः ।
स ब्राह्मणैः परित्यक्तस्तदा वै जगतीपतिः ॥२०॥
स ब्राह्मणैः परित्यक्तस्तदा वै जगतीपतिः ॥२०॥
20. tena kāmaḥ kṛto mithyā brāhmaṇebhya iti śrutiḥ ,
sa brāhmaṇaiḥ parityaktastadā vai jagatīpatiḥ.
sa brāhmaṇaiḥ parityaktastadā vai jagatīpatiḥ.
20.
tena kāmaḥ kṛtaḥ mithyā brāhmaṇebhyaḥ iti śrutiḥ
saḥ brāhmaṇaiḥ parityaktaḥ tadā vai jagatīpatiḥ
saḥ brāhmaṇaiḥ parityaktaḥ tadā vai jagatīpatiḥ
20.
It is said that he (King Lomapāda) made a false promise (kāma) to the Brahmins. Consequently, that ruler of the earth (jagatīpati) was then abandoned by the Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him
- कामः (kāmaḥ) - a promise (kāma) (desire, wish, promise)
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
- मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, in vain
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - for the Brahmins
- इति (iti) - thus, so (introducing a statement or quote)
- श्रुतिः (śrutiḥ) - it is said (hearing, tradition, sacred text, it is said)
- सः (saḥ) - he, that
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by the Brahmins
- परित्यक्तः (parityaktaḥ) - abandoned, forsaken, left
- तदा (tadā) - then, at that time
- वै (vai) - indeed, surely
- जगतीपतिः (jagatīpatiḥ) - that ruler of the earth (jagatīpati) (lord of the earth, king)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कामः (kāmaḥ) - a promise (kāma) (desire, wish, promise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure, a promise
derived from root kam- to desire
Root: kam (class 1)
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, in vain
(indeclinable)
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - for the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
इति (iti) - thus, so (introducing a statement or quote)
(indeclinable)
श्रुतिः (śrutiḥ) - it is said (hearing, tradition, sacred text, it is said)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śruti
śruti - hearing, sacred tradition, Vedic revelation, fame
action noun from śru- to hear
Root: śru (class 5)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by the Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
परित्यक्तः (parityaktaḥ) - abandoned, forsaken, left
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parityakta
parityakta - abandoned, forsaken, left, given up
Past Passive Participle
Prefix: pari
Root: yaj (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
जगतीपतिः (jagatīpatiḥ) - that ruler of the earth (jagatīpati) (lord of the earth, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagatīpati
jagatīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (jagatī+pati)
- jagatī – earth, world
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)