Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-110, verse-20

तेन कामः कृतो मिथ्या ब्राह्मणेभ्य इति श्रुतिः ।
स ब्राह्मणैः परित्यक्तस्तदा वै जगतीपतिः ॥२०॥
20. tena kāmaḥ kṛto mithyā brāhmaṇebhya iti śrutiḥ ,
sa brāhmaṇaiḥ parityaktastadā vai jagatīpatiḥ.
20. tena kāmaḥ kṛtaḥ mithyā brāhmaṇebhyaḥ iti śrutiḥ
saḥ brāhmaṇaiḥ parityaktaḥ tadā vai jagatīpatiḥ
20. It is said that he (King Lomapāda) made a false promise (kāma) to the Brahmins. Consequently, that ruler of the earth (jagatīpati) was then abandoned by the Brahmins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - by him
  • कामः (kāmaḥ) - a promise (kāma) (desire, wish, promise)
  • कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
  • मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, in vain
  • ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - for the Brahmins
  • इति (iti) - thus, so (introducing a statement or quote)
  • श्रुतिः (śrutiḥ) - it is said (hearing, tradition, sacred text, it is said)
  • सः (saḥ) - he, that
  • ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by the Brahmins
  • परित्यक्तः (parityaktaḥ) - abandoned, forsaken, left
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • वै (vai) - indeed, surely
  • जगतीपतिः (jagatīpatiḥ) - that ruler of the earth (jagatīpati) (lord of the earth, king)

Words meanings and morphology

तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कामः (kāmaḥ) - a promise (kāma) (desire, wish, promise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure, a promise
derived from root kam- to desire
Root: kam (class 1)
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, in vain
(indeclinable)
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - for the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
इति (iti) - thus, so (introducing a statement or quote)
(indeclinable)
श्रुतिः (śrutiḥ) - it is said (hearing, tradition, sacred text, it is said)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śruti
śruti - hearing, sacred tradition, Vedic revelation, fame
action noun from śru- to hear
Root: śru (class 5)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by the Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
परित्यक्तः (parityaktaḥ) - abandoned, forsaken, left
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parityakta
parityakta - abandoned, forsaken, left, given up
Past Passive Participle
Prefix: pari
Root: yaj (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
जगतीपतिः (jagatīpatiḥ) - that ruler of the earth (jagatīpati) (lord of the earth, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagatīpati
jagatīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (jagatī+pati)
  • jagatī – earth, world
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)