Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-110, verse-24

तत्र त्वेको मुनिवरस्तं राजानमुवाच ह ।
कुपितास्तव राजेन्द्र ब्राह्मणा निष्कृतिं चर ॥२४॥
24. tatra tveko munivarastaṁ rājānamuvāca ha ,
kupitāstava rājendra brāhmaṇā niṣkṛtiṁ cara.
24. tatra tu ekaḥ munivaraḥ tam rājānam uvāca ha
kupitāḥ tava rājendra brāhmaṇā niṣkṛtim cara
24. Among them, however, one excellent sage (munivara) spoke to that king: "O King (rājendra)! Your Brahmins are angry. Perform atonement (niṣkṛti)!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - among them (the Brahmins) (there, then, among them)
  • तु (tu) - however (but, indeed, however)
  • एकः (ekaḥ) - one (sage) (one, a certain)
  • मुनिवरः (munivaraḥ) - an excellent sage (best sage, excellent ascetic)
  • तम् (tam) - to that (king) (him, that)
  • राजानम् (rājānam) - the king
  • उवाच (uvāca) - spoke (he said, he spoke)
  • (ha) - (emphatic particle, not translated directly for flow) (indeed, certainly (particle))
  • कुपिताः (kupitāḥ) - angry (referring to the Brahmins) (angry, enraged)
  • तव (tava) - your (your, of you)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O King (O King, O best of kings)
  • ब्राह्मणा (brāhmaṇā) - the Brahmins (Brahmins)
  • निष्कृतिम् (niṣkṛtim) - atonement (atonement, expiation, remedy, requital)
  • चर (cara) - perform (perform, do, practice)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - among them (the Brahmins) (there, then, among them)
(indeclinable)
locative adverb from tad
तु (tu) - however (but, indeed, however)
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one (sage) (one, a certain)
(numeral)
मुनिवरः (munivaraḥ) - an excellent sage (best sage, excellent ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of munivara
munivara - best of ascetics, chief of sages
Compound type : tatpurusha (muni+vara)
  • muni – sage, ascetic, silent one
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • vara – best, excellent, chosen
    adjective/noun (masculine)
    from root vṛ
    Root: vṛ (class 5)
तम् (tam) - to that (king) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
उवाच (uvāca) - spoke (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense
perfect, 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
(ha) - (emphatic particle, not translated directly for flow) (indeed, certainly (particle))
(indeclinable)
कुपिताः (kupitāḥ) - angry (referring to the Brahmins) (angry, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kupita
kupita - angry, enraged, provoked
Past Passive Participle
from root kup
Root: kup (class 4)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
राजेन्द्र (rājendra) - O King (O King, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, best of kings, O king
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • indra – chief, best, Indra (king of gods)
    noun (masculine)
    Root: ind
ब्राह्मणा (brāhmaṇā) - the Brahmins (Brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
Note: Final visarga dropped for metrical or stylistic reasons in Devanagari.
निष्कृतिम् (niṣkṛtim) - atonement (atonement, expiation, remedy, requital)
(noun)
Accusative, feminine, singular of niṣkṛti
niṣkṛti - atonement, expiation, remedy, requital, revenge
from nis + kṛ
Prefix: nis
Root: kṛ (class 8)
चर (cara) - perform (perform, do, practice)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of car
imperative mood
imperative, 2nd person singular active
Root: car (class 1)