Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-110, verse-26

स चेदवतरेद्राजन्विषयं ते महातपाः ।
सद्यः प्रवर्षेत्पर्जन्य इति मे नात्र संशयः ॥२६॥
26. sa cedavataredrājanviṣayaṁ te mahātapāḥ ,
sadyaḥ pravarṣetparjanya iti me nātra saṁśayaḥ.
26. saḥ cet avataret rājan viṣayam te mahātapāḥ sadyaḥ
pravarṣet parjanyaḥ iti me na atra saṃśayaḥ
26. O King, if that great ascetic (mahātapāḥ) were to enter your kingdom, rain (parjanyaḥ) would immediately fall. Regarding this, I have no doubt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Ṛṣyaśṛṅga) (he, that)
  • चेत् (cet) - if (if, supposing that)
  • अवतरेत् (avataret) - should enter (should descend, would enter)
  • राजन् (rājan) - O King
  • विषयम् (viṣayam) - territory, kingdom (region, territory, object of sense)
  • ते (te) - your (your, to you)
  • महातपाः (mahātapāḥ) - that great ascetic (mahātapāḥ) (great ascetic, one with great austerity (tapas))
  • सद्यः (sadyaḥ) - immediately (immediately, at once, forthwith)
  • प्रवर्षेत् (pravarṣet) - would rain (should rain abundantly, would rain)
  • पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain (rain, rain-god, cloud)
  • इति (iti) - regarding this (thus, in this way, (marks end of quote or thought))
  • मे (me) - my (to me, my)
  • (na) - no (not, no)
  • अत्र (atra) - in this (matter) (here, in this matter, thereupon)
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Ṛṣyaśṛṅga) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेत् (cet) - if (if, supposing that)
(indeclinable)
अवतरेत् (avataret) - should enter (should descend, would enter)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ava-tṛ
Optative, Active voice, 3rd person singular
Formed from root tṛ (to cross, pass over) with upasarga ava
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
विषयम् (viṣayam) - territory, kingdom (region, territory, object of sense)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - region, territory, realm, dominion, object of senses
Note: Object of avataret.
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form, qualifies viṣayam.
महातपाः (mahātapāḥ) - that great ascetic (mahātapāḥ) (great ascetic, one with great austerity (tapas))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great ascetic, one possessing great austerity (tapas)
Bahuvrīhi compound: one whose tapas (austerity) is great
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tapas – austerity, penance, heat, religious devotion
    noun (neuter)
सद्यः (sadyaḥ) - immediately (immediately, at once, forthwith)
(indeclinable)
प्रवर्षेत् (pravarṣet) - would rain (should rain abundantly, would rain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pra-vṛṣ
Optative, Active voice, 3rd person singular
Formed from root vṛṣ (to rain) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: vṛṣ (class 1)
पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain (rain, rain-god, cloud)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parjanya
parjanya - rain, rain-cloud, the god of rain, Indra
Note: Subject of pravarṣet.
इति (iti) - regarding this (thus, in this way, (marks end of quote or thought))
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me (first person pronoun)
Note: Enclitic form. Possessive sense with saṃśayaḥ.
(na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates saṃśayaḥ.
अत्र (atra) - in this (matter) (here, in this matter, thereupon)
(indeclinable)
Derived from pronoun idam (this)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation, suspicion
From sam-śī (to doubt, hesitate)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of implied 'asti' (is).