महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-110, verse-12
शृणु पुत्रो यथा जात ऋश्यशृङ्गः प्रतापवान् ।
महाह्रदे महातेजा बालः स्थविरसंमतः ॥१२॥
महाह्रदे महातेजा बालः स्थविरसंमतः ॥१२॥
12. śṛṇu putro yathā jāta ṛśyaśṛṅgaḥ pratāpavān ,
mahāhrade mahātejā bālaḥ sthavirasaṁmataḥ.
mahāhrade mahātejā bālaḥ sthavirasaṁmataḥ.
12.
śṛṇu putraḥ yathā jātaḥ ṛṣyaśṛṅgaḥ pratāpavān
mahāhrade mahātejāḥ bālaḥ sthavirasaṃmataḥ
mahāhrade mahātejāḥ bālaḥ sthavirasaṃmataḥ
12.
Listen, my son, how the glorious Ṛṣyaśṛṅga was born in a great lake—a highly radiant boy, respected by the elders.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शृणु (śṛṇu) - listen (to this story) (listen, hear)
- पुत्रः (putraḥ) - O son (vocative, addressed to the listener) (son)
- यथा (yathā) - how (how, as, just as)
- जातः (jātaḥ) - was born (born, produced, arisen)
- ऋष्यशृङ्गः (ṛṣyaśṛṅgaḥ) - The sage Ṛṣyaśṛṅga (Ṛṣyaśṛṅga)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious (mighty, glorious, majestic)
- महाह्रदे (mahāhrade) - in a great lake
- महातेजाः (mahātejāḥ) - highly radiant (of great splendor, highly radiant)
- बालः (bālaḥ) - a boy (boy, young, child)
- स्थविरसंमतः (sthavirasaṁmataḥ) - respected by the elders (respected by elders)
Words meanings and morphology
शृणु (śṛṇu) - listen (to this story) (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative, active voice
Root √śru, 2nd person singular, imperative, active voice.
Root: śru (class 5)
Note: Addressed to the listener (implied Sūta)
पुत्रः (putraḥ) - O son (vocative, addressed to the listener) (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Addressed to the listener (often Sūta is called putra by sages)
यथा (yathā) - how (how, as, just as)
(indeclinable)
Relative adverb
Note: Introduces a clause explaining 'how'
जातः (jātaḥ) - was born (born, produced, arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, grown
Past Passive Participle
From root √jan (to be born) + ta suffix.
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies Ṛṣyaśṛṅga
ऋष्यशृङ्गः (ṛṣyaśṛṅgaḥ) - The sage Ṛṣyaśṛṅga (Ṛṣyaśṛṅga)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣyaśṛṅga
ṛṣyaśṛṅga - Name of a sage
Compound type : bahuvrihi (ṛṣya+śṛṅga)
- ṛṣya – a species of deer, antelope
noun (masculine) - śṛṅga – horn
noun (neuter)
Note: Subject of the 'was born' clause
प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious (mighty, glorious, majestic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - glorious, mighty, powerful, majestic
Possessive adjective (matup suffix)
Prefix: prati
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies Ṛṣyaśṛṅga
महाह्रदे (mahāhrade) - in a great lake
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhrada
mahāhrada - great lake, large pool
Karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+hrada)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - hrada – lake, pool, deep part of a river
noun (masculine)
Note: Location of birth
महातेजाः (mahātejāḥ) - highly radiant (of great splendor, highly radiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor/energy/lustre
Bahuvrihi compound 'having great brilliance'.
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - tejas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Qualifies Ṛṣyaśṛṅga
बालः (bālaḥ) - a boy (boy, young, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, ignorant
Note: Qualifies Ṛṣyaśṛṅga
स्थविरसंमतः (sthavirasaṁmataḥ) - respected by the elders (respected by elders)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthavirasaṃmata
sthavirasaṁmata - respected by elders
Tatpurusha compound (instrumental).
Compound type : tatpurusha (sthavira+saṃmata)
- sthavira – old, elder
adjective (masculine) - saṃmata – respected, approved, esteemed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √man (to think) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Qualifies Ṛṣyaśṛṅga