Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-110, verse-11

लोमश उवाच ।
विभाण्डकस्य ब्रह्मर्षेस्तपसा भावितात्मनः ।
अमोघवीर्यस्य सतः प्रजापतिसमद्युतेः ॥११॥
11. lomaśa uvāca ,
vibhāṇḍakasya brahmarṣestapasā bhāvitātmanaḥ ,
amoghavīryasya sataḥ prajāpatisamadyuteḥ.
11. lomaśa uvāca vibhāṇḍakasya brahmarṣeḥ tapasā
bhāvitātmanaḥ amoghavīryasya sataḥ prajāpatisamadyuteḥ
11. Lomaśa said: [This is the story] of Vibhāṇḍaka, the Brahmin sage, whose spiritual nature (ātman) was purified by his severe asceticism (tapas), whose virility was unfailing, and whose brilliance was equal to that of Prajāpati.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लोमश (lomaśa) - The sage Lomaśa (Lomaśa)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • विभाण्डकस्य (vibhāṇḍakasya) - of the sage Vibhāṇḍaka (of Vibhāṇḍaka)
  • ब्रह्मर्षेः (brahmarṣeḥ) - of the Brahmin sage
  • तपसा (tapasā) - by his severe asceticism (tapas) (by asceticism, by penance)
  • भावितात्मनः (bhāvitātmanaḥ) - of one whose spiritual nature (ātman) was purified (of one whose self is purified, of one whose being is cultivated)
  • अमोघवीर्यस्य (amoghavīryasya) - of one whose virility was unfailing (of one whose energy/virility is unfailing)
  • सतः (sataḥ) - of such a one, of him being so (of being, of existing, of a good person)
  • प्रजापतिसमद्युतेः (prajāpatisamadyuteḥ) - of one whose brilliance was equal to that of Prajāpati (of one whose splendor is like Prajāpati's)

Words meanings and morphology

लोमश (lomaśa) - The sage Lomaśa (Lomaśa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Name of a sage
Note: Subject of 'uvāca'
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, active voice
Root √vac, 3rd person singular, perfect tense, active voice.
Root: vac (class 2)
विभाण्डकस्य (vibhāṇḍakasya) - of the sage Vibhāṇḍaka (of Vibhāṇḍaka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vibhāṇḍaka
vibhāṇḍaka - Name of a sage, father of Ṛṣyaśṛṅga
Note: Qualifies 'brahmarṣeḥ'
ब्रह्मर्षेः (brahmarṣeḥ) - of the Brahmin sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of brahmarṣi
brahmarṣi - a Brahmin sage
Compound type : karmadhāraya (brahman+ṛṣi)
  • brahman – Brahmin, sacred knowledge
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
Note: Refers to Vibhāṇḍaka
तपसा (tapasā) - by his severe asceticism (tapas) (by asceticism, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual austerity
Root: tap (class 1)
Note: Instrument for 'bhāvitātmanaḥ'
भावितात्मनः (bhāvitātmanaḥ) - of one whose spiritual nature (ātman) was purified (of one whose self is purified, of one whose being is cultivated)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhāvitātman
bhāvitātman - whose self is developed/purified/cultivated
Compound (bahuvrihi) where 'ātman' (self) is acted upon by 'bhāvita' (cultivated, purified, developed).
Compound type : bahuvrihi (bhāvita+ātman)
  • bhāvita – caused to be, cultivated, purified
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √bhū (to be) in causative form (bhāvi) + ta suffix.
    Root: bhū (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence, spiritual nature
    noun (masculine)
Note: Refers to Vibhāṇḍaka
अमोघवीर्यस्य (amoghavīryasya) - of one whose virility was unfailing (of one whose energy/virility is unfailing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amoghavīrya
amoghavīrya - whose strength is unfailing, whose seed is unfailing, of unfailing power
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrihi (a+mogha+vīrya)
  • a – not, non-
    prefix
  • mogha – fruitless, useless, vain
    adjective (masculine)
  • vīrya – energy, strength, virility, seed
    noun (neuter)
Note: Refers to Vibhāṇḍaka
सतः (sataḥ) - of such a one, of him being so (of being, of existing, of a good person)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, virtuous
Present Active Participle
From root √as (to be) + śatṛ suffix. Used as an adjective.
Root: as (class 2)
Note: Refers to Vibhāṇḍaka. Used here in a descriptive sense, 'of him who was such'.
प्रजापतिसमद्युतेः (prajāpatisamadyuteḥ) - of one whose brilliance was equal to that of Prajāpati (of one whose splendor is like Prajāpati's)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prajāpatisamadyuti
prajāpatisamadyuti - having splendor like Prajāpati
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrihi (prajāpati+sama+dyuti)
  • prajāpati – lord of creation, progenitor, a creator deity
    proper noun (masculine)
  • sama – equal, similar
    adjective (masculine)
  • dyuti – splendor, light, brilliance
    noun (feminine)
    Root: dyut (class 1)
Note: Refers to Vibhāṇḍaka