Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-110, verse-33

तत्र त्वेका जरद्योषा राजानमिदमब्रवीत् ।
प्रयतिष्ये महाराज तमानेतुं तपोधनम् ॥३३॥
33. tatra tvekā jaradyoṣā rājānamidamabravīt ,
prayatiṣye mahārāja tamānetuṁ tapodhanam.
33. tatra tu ekā jarat yoṣā rājānam idam abravīt
prayatiṣye mahārāja tam ānetum tapodhanam
33. Then, an old woman said this to the king: "O great king, I will endeavor to bring that ascetic (tapodhanam)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then, in that place
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • एका (ekā) - one, a single, a certain
  • जरत् (jarat) - old, aged
  • योषा (yoṣā) - woman, young woman
  • राजानम् (rājānam) - to the king
  • इदम् (idam) - this
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • प्रयतिष्ये (prayatiṣye) - I will endeavor, I will try
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • तम् (tam) - him, that (masculine)
  • आनेतुम् (ānetum) - to bring, to lead near
  • तपोधनम् (tapodhanam) - the sage Ṛṣyaśṛṅga, who is rich in ascetic practices (ascetic, one whose wealth is austerity)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
Locative case formation of 'tad' used as an adverb
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
एका (ekā) - one, a single, a certain
(adjective)
Nominative, feminine, singular of eka
eka - one, a single, a certain, unique
जरत् (jarat) - old, aged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jarat
jarat - old, aged, decrepit
Present Active Participle
From root jṝ (to grow old) with śatṛ suffix
Root: jṝ (class 9)
योषा (yoṣā) - woman, young woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoṣā
yoṣā - woman, young woman, wife
राजानम् (rājānam) - to the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here, this speech
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
प्रयतिष्ये (prayatiṣye) - I will endeavor, I will try
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of pra-yat
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    From 'mahat' in its stem form before compounds
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
तम् (tam) - him, that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आनेतुम् (ānetum) - to bring, to lead near
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form with 'tumun' suffix
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
तपोधनम् (tapodhanam) - the sage Ṛṣyaśṛṅga, who is rich in ascetic practices (ascetic, one whose wealth is austerity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity (tapas), an ascetic, a sage
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
  • tapas – austerity, penance, spiritual practice
    noun (neuter)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)