महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-110, verse-34
अभिप्रेतांस्तु मे कामान्समनुज्ञातुमर्हसि ।
ततः शक्ष्ये लोभयितुमृश्यशृङ्गमृषेः सुतम् ॥३४॥
ततः शक्ष्ये लोभयितुमृश्यशृङ्गमृषेः सुतम् ॥३४॥
34. abhipretāṁstu me kāmānsamanujñātumarhasi ,
tataḥ śakṣye lobhayitumṛśyaśṛṅgamṛṣeḥ sutam.
tataḥ śakṣye lobhayitumṛśyaśṛṅgamṛṣeḥ sutam.
34.
abhipretān tu me kāmān samanujñātum arhasi
tataḥ śakṣye lobhayitum ṛśyaśṛṅgam ṛṣeḥ sutam
tataḥ śakṣye lobhayitum ṛśyaśṛṅgam ṛṣeḥ sutam
34.
"You ought to permit my desired wishes. Then I will be able to entice Ṛṣyaśṛṅga, the son of the sage (ṛṣi)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिप्रेतान् (abhipretān) - desired, intended, wished for
- तु (tu) - but, indeed, however
- मे (me) - my, to me, for me
- कामान् (kāmān) - desires, wishes
- समनुज्ञातुम् (samanujñātum) - to permit, to allow, to approve
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- शक्ष्ये (śakṣye) - I will be able
- लोभयितुम् (lobhayitum) - to entice, to tempt, to delude
- ऋश्यशृङ्गम् (ṛśyaśṛṅgam) - The sage Ṛṣyaśṛṅga, son of Vibhāṇḍaka (Ṛṣyaśṛṅga (name of a sage))
- ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage Vibhāṇḍaka (of the sage)
- सुतम् (sutam) - son
Words meanings and morphology
अभिप्रेतान् (abhipretān) - desired, intended, wished for
(adjective)
Accusative, masculine, plural of abhipreta
abhipreta - desired, intended, wished for, agreeable
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefixes 'abhi' and 'pra'
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I
कामान् (kāmān) - desires, wishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing, love
Root: kam (class 1)
समनुज्ञातुम् (samanujñātum) - to permit, to allow, to approve
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form with 'tumun' suffix
Prefixes: sam+anu
Root: jñā (class 9)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Ablative case formation of 'tad' used as an adverb
शक्ष्ये (śakṣye) - I will be able
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of śak
Root: śak (class 5)
लोभयितुम् (lobhayitum) - to entice, to tempt, to delude
(indeclinable)
infinitive
Causative stem of 'lubh' (to covet) with 'tumun' suffix
Root: lubh (class 4)
ऋश्यशृङ्गम् (ṛśyaśṛṅgam) - The sage Ṛṣyaśṛṅga, son of Vibhāṇḍaka (Ṛṣyaśṛṅga (name of a sage))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛśyaśṛṅga
ṛśyaśṛṅga - Ṛṣyaśṛṅga (a proper name, literally 'deer-horn')
Compound type : bahuvrīhi (ṛśya+śṛṅga)
- ṛśya – a species of antelope, deer
noun (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage Vibhāṇḍaka (of the sage)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
From root 'sū' (to give birth)
Root: sū (class 2)