महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-8, verse-5
सर्वे कामाः स्थितास्तस्यां ये दिव्या ये च मानुषाः ।
रसवच्च प्रभूतं च भक्ष्यभोज्यमरिंदम ॥५॥
रसवच्च प्रभूतं च भक्ष्यभोज्यमरिंदम ॥५॥
5. sarve kāmāḥ sthitāstasyāṁ ye divyā ye ca mānuṣāḥ ,
rasavacca prabhūtaṁ ca bhakṣyabhojyamariṁdama.
rasavacca prabhūtaṁ ca bhakṣyabhojyamariṁdama.
5.
sarve kāmāḥ sthitāḥ tasyāṃ ye divyāḥ ye ca mānuṣāḥ
rasavat ca prabhūtaṃ ca bhakṣyabhojyam ariṃdama
rasavat ca prabhūtaṃ ca bhakṣyabhojyam ariṃdama
5.
O subduer of enemies (ariṃdama), all desires—both divine and human—are present in it. And there is also delicious and abundant food and drink.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all, every
- कामाः (kāmāḥ) - desires, wishes, pleasures, objects of desire
- स्थिताः (sthitāḥ) - situated, present, abiding, existing
- तस्यां (tasyāṁ) - in it, in her
- ये (ye) - which, who
- दिव्याः (divyāḥ) - divine, heavenly
- ये (ye) - which, who
- च (ca) - and, also, moreover
- मानुषाः (mānuṣāḥ) - human, earthly
- रसवत् (rasavat) - delicious, tasteful, juicy, having essence
- च (ca) - and, also, moreover
- प्रभूतं (prabhūtaṁ) - abundant, plentiful, extensive
- च (ca) - and, also, moreover
- भक्ष्यभोज्यम् (bhakṣyabhojyam) - food and drink, all kinds of edibles (that can be chewed or swallowed)
- अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of enemies
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: functions as an adjective for 'kāmāḥ'
कामाः (kāmāḥ) - desires, wishes, pleasures, objects of desire
(noun)
Nominative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, pleasure, love, object of desire
noun from verbal root
suffix -a from √kam
Root: √kam (class 1)
स्थिताः (sthitāḥ) - situated, present, abiding, existing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm, established
Past Passive Participle
from root √sthā
Root: √sthā (class 1)
Note: agrees with 'kāmāḥ'
तस्यां (tasyāṁ) - in it, in her
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, it, she, he
Note: refers to the entity/place described in the preceding verses
ये (ye) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: relative pronoun, referring to 'kāmāḥ'
दिव्याः (divyāḥ) - divine, heavenly
(adjective)
Nominative, masculine, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural
Note: interpreting Devanagari 'दिव्या' as 'divyāḥ' to agree with 'kāmāḥ' and 'ye mānuṣāḥ'
ये (ye) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: relative pronoun, referring to 'kāmāḥ'
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
मानुषाः (mānuṣāḥ) - human, earthly
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to humans, earthly
from 'manuṣya' (man) + -a suffix
Note: agrees with 'kāmāḥ'
रसवत् (rasavat) - delicious, tasteful, juicy, having essence
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rasavat
rasavat - having taste, tasteful, delicious, juicy, eloquent
possessive suffix -vat from 'rasa'
Note: agrees with 'bhakṣyabhojyam'
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
प्रभूतं (prabhūtaṁ) - abundant, plentiful, extensive
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabhūta
prabhūta - abundant, plentiful, much, arisen, manifest
Past Passive Participle
from root √bhū with prefix pra-
Prefix: pra
Root: √bhū (class 1)
Note: agrees with 'bhakṣyabhojyam'
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भक्ष्यभोज्यम् (bhakṣyabhojyam) - food and drink, all kinds of edibles (that can be chewed or swallowed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhakṣyabhojya
bhakṣyabhojya - food and drink, all edibles
Compound type : dvandva (bhakṣya+bhojya)
- bhakṣya – food to be chewed, edible
adjective (neuter)
Gerundive (P.F.P.)
from root √bhakṣ (to eat, chew)
Root: √bhakṣ (class 1) - bhojya – food to be swallowed, edible
adjective (neuter)
Gerundive (P.F.P.)
from root √bhuj (to eat, enjoy)
Root: √bhuj (class 7)
अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of enemies
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, conqueror of foes
upapada samāsa, one who subdues enemies
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe, adversary
noun (masculine) - dama – subduing, taming, controlling
noun (masculine)
noun from verbal root
from root √dam (to subdue, control)
Root: √dam (class 1)
Note: used as an epithet addressing the listener