महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-8, verse-1
नारद उवाच ।
कथयिष्ये सभां दिव्यां युधिष्ठिर निबोध ताम् ।
वैवस्वतस्य यामर्थे विश्वकर्मा चकार ह ॥१॥
कथयिष्ये सभां दिव्यां युधिष्ठिर निबोध ताम् ।
वैवस्वतस्य यामर्थे विश्वकर्मा चकार ह ॥१॥
1. nārada uvāca ,
kathayiṣye sabhāṁ divyāṁ yudhiṣṭhira nibodha tām ,
vaivasvatasya yāmarthe viśvakarmā cakāra ha.
kathayiṣye sabhāṁ divyāṁ yudhiṣṭhira nibodha tām ,
vaivasvatasya yāmarthe viśvakarmā cakāra ha.
1.
nārada uvāca kathayiṣye sabhām divyām yudhiṣṭhira
nibodha tām vaivasvatasya yām arthe viśvakarmā cakāra ha
nibodha tām vaivasvatasya yām arthe viśvakarmā cakāra ha
1.
Nārada said: 'O Yudhiṣṭhira, I will describe the divine assembly hall; listen carefully to that, which Viśvakarmā indeed built for Vaivasvata (Yama).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारद (nārada) - Narada (a divine sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कथयिष्ये (kathayiṣye) - I will describe, I will narrate
- सभाम् (sabhām) - assembly hall
- दिव्याम् (divyām) - divine, heavenly
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- निबोध (nibodha) - understand, learn, pay attention
- ताम् (tām) - that (assembly hall) (that)
- वैवस्वतस्य (vaivasvatasya) - of Vaivasvata (Yama)
- याम् (yām) - which (assembly hall) (which)
- अर्थे (arthe) - for (Vaivasvata) (for the purpose of, for, in the matter of)
- विश्वकर्मा (viśvakarmā) - Viśvakarmā (the divine architect)
- चकार (cakāra) - made, built, did
- ह (ha) - indeed, verily
Words meanings and morphology
नारद (nārada) - Narada (a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (proper name of a divine sage and musician)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
कथयिष्ये (kathayiṣye) - I will describe, I will narrate
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kath
Future tense, 1st person singular, Middle voice (Ātmanepada). It is a denominative verb from kathā (story) or a root in class 10.
Root: kath (class 10)
सभाम् (sabhām) - assembly hall
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, assembly hall
दिव्याम् (divyām) - divine, heavenly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, eldest Pāṇḍava brother)
Bahuvrīhi compound, literally 'one who is steady in battle'.
Compound type : Bahuvrīhi (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight, war
noun (feminine) - sthira – steady, firm, constant
adjective
निबोध (nibodha) - understand, learn, pay attention
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
ताम् (tām) - that (assembly hall) (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it
वैवस्वतस्य (vaivasvatasya) - of Vaivasvata (Yama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - son of Vivasvat (the sun god), Yama, Manu Vaivasvata
Taddhita suffix -a from Vivasvat, denoting 'descendant of' or 'relating to'. Here refers to Yama.
याम् (yām) - which (assembly hall) (which)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what
अर्थे (arthe) - for (Vaivasvata) (for the purpose of, for, in the matter of)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, object
Note: The locative case is often used to express purpose.
विश्वकर्मा (viśvakarmā) - Viśvakarmā (the divine architect)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvakarman
viśvakarman - Viśvakarmā (the divine architect and creator), universal agent
Bahuvrīhi compound, literally 'one whose work is universal'.
Compound type : Bahuvrīhi (viśva+karman)
- viśva – all, universal, whole
adjective - karman – work, action, deed (karma)
noun (neuter)
चकार (cakāra) - made, built, did
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
ह (ha) - indeed, verily
(indeclinable)