Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-8, verse-22

शतं च ब्रह्मदत्तानामीरिणां वैरिणां शतम् ।
शंतनुश्चैव राजर्षिः पाण्डुश्चैव पिता तव ॥२२॥
22. śataṁ ca brahmadattānāmīriṇāṁ vairiṇāṁ śatam ,
śaṁtanuścaiva rājarṣiḥ pāṇḍuścaiva pitā tava.
22. śatam ca brahmadattānām īriṇām vairiṇām śatam
śantanuḥ ca eva rājarṣiḥ pāṇḍuḥ ca eva pitā tava
22. And there were a hundred Brahmasdattas, a hundred Īriṇas, and a hundred Vairinas. Also, the royal sage Śantanu and your father Pāṇḍu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शतम् (śatam) - a hundred
  • (ca) - and, also
  • ब्रह्मदत्तानाम् (brahmadattānām) - Of the kings belonging to the Brahmadatta lineage. (of the Brahmasdattas)
  • ईरिणाम् (īriṇām) - Of the kings belonging to the Īriṇa lineage. (of the Īriṇas)
  • वैरिणाम् (vairiṇām) - Of the kings belonging to the Vairiṇa lineage. (of the Vairinas)
  • शतम् (śatam) - a hundred
  • शन्तनुः (śantanuḥ) - The Kuru king Śantanu, great-grandfather of the Pāṇḍavas and Kauravas. (Śantanu)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - Used for emphasis, similar to 'also' or 'even'. (indeed, certainly, also)
  • राजर्षिः (rājarṣiḥ) - A king who possesses the qualities of a sage, here describing Śantanu. (royal sage)
  • पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - The Kuru king Pāṇḍu, father of the Pāṇḍavas and brother of Dhṛtarāṣṭra. (Pāṇḍu)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - Used for emphasis, similar to 'also' or 'even'. (indeed, certainly, also)
  • पिता (pitā) - father
  • तव (tava) - Refers to the listener of these verses, likely Dhṛtarāṣṭra. (your, of you)

Words meanings and morphology

शतम् (śatam) - a hundred
(numeral)
Note: Can also be accusative singular. Functions as a quantifier for the following proper noun.
(ca) - and, also
(indeclinable)
ब्रह्मदत्तानाम् (brahmadattānām) - Of the kings belonging to the Brahmadatta lineage. (of the Brahmasdattas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of brahmadatta
brahmadatta - given by Brahmā (brahman); name of several ancient kings
Compound type : tatpurusha (brahman+datta)
  • brahman – Brahmā (the creator god); the Absolute (brahman); sacred word or knowledge
    proper noun (masculine)
  • datta – given, granted
    adjective
    Past Passive Participle
    from root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
Note: The genitive plural implies 'a hundred (kings) of the Brahmasdattas'.
ईरिणाम् (īriṇām) - Of the kings belonging to the Īriṇa lineage. (of the Īriṇas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of īriṇa
īriṇa - a desert, saline soil; a kind of rice; a specific people or their kings
वैरिणाम् (vairiṇām) - Of the kings belonging to the Vairiṇa lineage. (of the Vairinas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vairiṇa
vairiṇa - an enemy; a particular people or their kings mentioned in ancient texts
शतम् (śatam) - a hundred
(numeral)
Note: Can also be accusative singular. Functions as a quantifier for the preceding proper noun.
शन्तनुः (śantanuḥ) - The Kuru king Śantanu, great-grandfather of the Pāṇḍavas and Kauravas. (Śantanu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śantanu
śantanu - name of a celebrated king of the Kuru dynasty, father of Bhīṣma
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - Used for emphasis, similar to 'also' or 'even'. (indeed, certainly, also)
(indeclinable)
राजर्षिः (rājarṣiḥ) - A king who possesses the qualities of a sage, here describing Śantanu. (royal sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - a royal sage; a king who is also a sage
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - The Kuru king Pāṇḍu, father of the Pāṇḍavas and brother of Dhṛtarāṣṭra. (Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - pale, yellowish-white; name of the younger brother of Dhṛtarāṣṭra and father of the Pāṇḍavas
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - Used for emphasis, similar to 'also' or 'even'. (indeed, certainly, also)
(indeclinable)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
तव (tava) - Refers to the listener of these verses, likely Dhṛtarāṣṭra. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
second person pronoun