Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-8, verse-25

एते राजर्षयः पुण्याः कीर्तिमन्तो बहुश्रुताः ।
तस्यां सभायां राजर्षे वैवस्वतमुपासते ॥२५॥
25. ete rājarṣayaḥ puṇyāḥ kīrtimanto bahuśrutāḥ ,
tasyāṁ sabhāyāṁ rājarṣe vaivasvatamupāsate.
25. ete rājarṣayaḥ puṇyāḥ kīrtimantaḥ bahuśrutāḥ
tasyām sabhāyām rājarṣe vaivasvatam upāsate
25. O royal sage, these meritorious, renowned, and highly learned royal sages (rājarṣi) attend upon Yama, the son of Vivasvān, in that assembly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एते (ete) - these
  • राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, king-sages (rājarṣi)
  • पुण्याः (puṇyāḥ) - meritorious, virtuous, pure
  • कीर्तिमन्तः (kīrtimantaḥ) - famous, renowned, glorious
  • बहुश्रुताः (bahuśrutāḥ) - highly learned, well-versed, much heard
  • तस्याम् (tasyām) - in that
  • सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly of Yama. (in the assembly, in the court)
  • राजर्षे (rājarṣe) - Used as a vocative, likely addressing Yudhiṣṭhira. (O royal sage (rājarṣi))
  • वैवस्वतम् (vaivasvatam) - Refers to Yama, the god of death and dharma (natural law). ((the son of) Vivasvān, Yama)
  • उपासते (upāsate) - They attend upon Yama in his assembly. (they worship, they attend upon, they serve)

Words meanings and morphology

एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the royal sages.
राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, king-sages (rājarṣi)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage or saintly person
Compound of rājan (king) and ṛṣi (sage).
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
पुण्याः (puṇyāḥ) - meritorious, virtuous, pure
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, holy, pure, auspicious
Note: Qualifies 'rājarṣayaḥ'.
कीर्तिमन्तः (kīrtimantaḥ) - famous, renowned, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīrtimat
kīrtimat - famous, renowned, glorious, having fame
Derived from kīrti (fame) + -mat (possessive suffix).
Note: Qualifies 'rājarṣayaḥ'.
बहुश्रुताः (bahuśrutāḥ) - highly learned, well-versed, much heard
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahuśruta
bahuśruta - much heard, highly learned, very educated
Past Passive Participle (śruta) with prefix bahu
Compound of bahu (much) and śruta (heard/learned).
Compound type : karmadhāraya (bahu+śruta)
  • bahu – much, many, abundant
    adjective (masculine)
  • śruta – heard, learned, known, knowledge
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root śru- with suffix -ta.
    Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'rājarṣayaḥ'.
तस्याम् (tasyām) - in that
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, those
Note: Qualifies 'sabhāyām'.
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly of Yama. (in the assembly, in the court)
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, court, council, hall
Note: Refers to the assembly mentioned in the preceding context.
राजर्षे (rājarṣe) - Used as a vocative, likely addressing Yudhiṣṭhira. (O royal sage (rājarṣi))
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage or saintly person
Compound of rājan (king) and ṛṣi (sage).
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
वैवस्वतम् (vaivasvatam) - Refers to Yama, the god of death and dharma (natural law). ((the son of) Vivasvān, Yama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - son of Vivasvān (the sun god), specifically referring to Yama or Manu
Patronymic from Vivasvān.
Note: Object of 'upāsate'.
उपासते (upāsate) - They attend upon Yama in his assembly. (they worship, they attend upon, they serve)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upās
Derived from root √ās (to sit) with upasarga upa (near, towards).
Prefix: upa
Root: ās (class 2)