Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-8, verse-38

ईदृशी सा सभा राजन्पितृराज्ञो महात्मनः ।
वरुणस्यापि वक्ष्यामि सभां पुष्करमालिनीम् ॥३८॥
38. īdṛśī sā sabhā rājanpitṛrājño mahātmanaḥ ,
varuṇasyāpi vakṣyāmi sabhāṁ puṣkaramālinīm.
38. īdṛśī sā sabhā rājan pitṛrājñaḥ mahātmanaḥ
varuṇasya api vakṣyāmi sabhām puṣkaramālinīm
38. O King, that is the nature of the assembly belonging to the great-souled (mahātman) king of the ancestors. I will now also describe the assembly of Varuna, which is adorned with lotus garlands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ईदृशी (īdṛśī) - such (is the nature) (such, of this kind, like this)
  • सा (sā) - that (that (feminine nominative))
  • सभा (sabhā) - assembly (assembly, court, council)
  • राजन् (rājan) - O King
  • पितृराज्ञः (pitṛrājñaḥ) - of the king of the ancestors (of the king of the Pitṛs, of Yama)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (mahātman) (of the great-souled one)
  • वरुणस्य (varuṇasya) - of Varuna
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall describe (I shall tell, I shall speak)
  • सभाम् (sabhām) - assembly (assembly, court)
  • पुष्करमालिनीम् (puṣkaramālinīm) - adorned with lotus garlands

Words meanings and morphology

ईदृशी (īdṛśī) - such (is the nature) (such, of this kind, like this)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of īdṛś
īdṛś - such, of this kind, like this
सा (sā) - that (that (feminine nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to `sabhā`.
सभा (sabhā) - assembly (assembly, court, council)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, house
Note: Subject of the implied verb 'is'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
पितृराज्ञः (pitṛrājñaḥ) - of the king of the ancestors (of the king of the Pitṛs, of Yama)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛrājan
pitṛrājan - king of the Pitṛs, Yama (Pitṛs are ancestral spirits)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+rājan)
  • pitṛ – father, ancestor, Pitṛ
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (mahātman) (of the great-souled one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, magnanimous (mahātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
वरुणस्य (varuṇasya) - of Varuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuna (a Vedic deity, god of water and cosmic order)
Root: vṛ
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall describe (I shall tell, I shall speak)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vac
Future active indicative
Root `vac` (class 2) is irregular in future tense (using `vakṣ-` stem).
Root: vac (class 2)
Note: The speaker is implied (Vyasa, or a narrator).
सभाम् (sabhām) - assembly (assembly, court)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, house
पुष्करमालिनीम् (puṣkaramālinīm) - adorned with lotus garlands
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṣkaramālin
puṣkaramālin - adorned with lotus garlands, having lotuses as garlands
Compound type : bahuvrīhi (puṣkara+mālin)
  • puṣkara – lotus, blue lotus
    noun (neuter)
  • mālin – garlanded, adorned with garlands, a gardener
    adjective (masculine)
    Derived from mālā (garland) with suffix -in.