Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-63, verse-22

वैशंपायन उवाच ।
ततो राज्ञो धृतराष्ट्रस्य गेहे गोमायुरुच्चैर्व्याहरदग्निहोत्रे ।
तं रासभाः प्रत्यभाषन्त राजन्समन्ततः पक्षिणश्चैव रौद्राः ॥२२॥
22. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato rājño dhṛtarāṣṭrasya gehe; gomāyuruccairvyāharadagnihotre ,
taṁ rāsabhāḥ pratyabhāṣanta rāja;nsamantataḥ pakṣiṇaścaiva raudrāḥ.
22. vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ rājñaḥ
dhṛtarāṣṭrasya gehe gomāyuḥ uccaiḥ vyāharat
agnihotre tam rāsabhāḥ pratyabhāṣanta
rājan samantataḥ pakṣiṇaḥ ca eva raudrāḥ
22. Vaiśampāyana said: Then, in the house of King Dhṛtarāṣṭra, a jackal howled loudly at the Agnihotra (fire sacrifice) altar. O King, donkeys and fierce birds responded to it from all directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator Vaiśampāyana (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of King Dhṛtarāṣṭra (of the king)
  • धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of King Dhṛtarāṣṭra (of Dhṛtarāṣṭra)
  • गेहे (gehe) - in King Dhṛtarāṣṭra's house (in the house, in the home)
  • गोमायुः (gomāyuḥ) - jackal
  • उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high, aloud
  • व्याहरत् (vyāharat) - the jackal howled (howled, uttered, spoke)
  • अग्निहोत्रे (agnihotre) - at the Agnihotra (fire sacrifice) altar (in the fire sacrifice, at the altar)
  • तम् (tam) - that (jackal) (that, him, it)
  • रासभाः (rāsabhāḥ) - donkeys
  • प्रत्यभाषन्त (pratyabhāṣanta) - responded, spoke in return
  • राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra)! (O king!)
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
  • पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, even
  • रौद्राः (raudrāḥ) - fierce, dreadful, terrible

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator Vaiśampāyana (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect (lit)
root vac, 3rd singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Dhṛtarāṣṭra (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of King Dhṛtarāṣṭra (of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of the Kurus)
गेहे (gehe) - in King Dhṛtarāṣṭra's house (in the house, in the home)
(noun)
Locative, neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, home
गोमायुः (gomāyuḥ) - jackal
(noun)
Nominative, masculine, singular of gomāyu
gomāyu - jackal, fox
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high, aloud
(indeclinable)
व्याहरत् (vyāharat) - the jackal howled (howled, uttered, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of hṛ
Imperfect (laṅ)
root hṛ with upasargas vi-ā, 3rd singular
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
अग्निहोत्रे (agnihotre) - at the Agnihotra (fire sacrifice) altar (in the fire sacrifice, at the altar)
(noun)
Locative, neuter, singular of agnihotra
agnihotra - fire sacrifice, Vedic ritual involving fire
Compound type : tatpuruṣa (agni+hotra)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
  • hotra – sacrifice, oblation, calling
    noun (neuter)
    Root: hu (class 3)
तम् (tam) - that (jackal) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रासभाः (rāsabhāḥ) - donkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of rāsabha
rāsabha - donkey, ass
प्रत्यभाषन्त (pratyabhāṣanta) - responded, spoke in return
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect (laṅ)
root bhāṣ with upasarga prati-ā, 3rd plural
Prefixes: prati+ā
Root: bhāṣ (class 1)
राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra)! (O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
रौद्राः (raudrāḥ) - fierce, dreadful, terrible
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raudra
raudra - fierce, dreadful, terrible, belonging to Rudra