Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-63, verse-25

हतोऽसि दुर्योधन मन्दबुद्धे यस्त्वं सभायां कुरुपुंगवानाम् ।
स्त्रियं समाभाषसि दुर्विनीत विशेषतो द्रौपदीं धर्मपत्नीम् ॥२५॥
25. hato'si duryodhana mandabuddhe; yastvaṁ sabhāyāṁ kurupuṁgavānām ,
striyaṁ samābhāṣasi durvinīta; viśeṣato draupadīṁ dharmapatnīm.
25. hataḥ asi duryodhana mandabuddhe
yaḥ tvam sabhāyām kurupuṅgavānām
striyam samābhāṣasi durvinīta
viśeṣataḥ draupadīm dharmapatnīm
25. "You are ruined (hata), Duryodhana, you foolish one (mandabuddhe)! You, who in the assembly of the best of the Kurus, address a woman (strī) so disrespectfully, especially Draupadī, your lawful wife (dharmapatnī)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतः (hataḥ) - You are ruined (struck, killed, destroyed, ruined, vanquished)
  • असि (asi) - you are
  • दुर्योधन (duryodhana) - addressed directly, Duryodhana (Duryodhana)
  • मन्दबुद्धे (mandabuddhe) - O foolish Duryodhana (O dull-witted one, O foolish one)
  • यः (yaḥ) - You, who... (who, which)
  • त्वम् (tvam) - you
  • सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly (of the Kurus) (in the assembly, in the hall)
  • कुरुपुङ्गवानाम् (kurupuṅgavānām) - of the best of the Kurus, of the Kuru chiefs
  • स्त्रियम् (striyam) - a woman (Draupadī) (woman, wife)
  • समाभाषसि (samābhāṣasi) - you address (disrespectfully) (you speak to, you address, you converse with)
  • दुर्विनीत (durvinīta) - O ill-behaved, O disrespectful one (addressing Duryodhana) (ill-behaved, disrespectful, ill-disciplined)
  • विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
  • द्रौपदीम् (draupadīm) - specifically Draupadī (Draupadī)
  • धर्मपत्नीम् (dharmapatnīm) - your lawful wife (dharmapatnī) (lawful wife, righteous wife)

Words meanings and morphology

हतः (hataḥ) - You are ruined (struck, killed, destroyed, ruined, vanquished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed, ruined, vanquished, past participle of han
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present (laṭ)
root as, 2nd singular
Root: as (class 2)
दुर्योधन (duryodhana) - addressed directly, Duryodhana (Duryodhana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest son of Dhṛtarāṣṭra)
मन्दबुद्धे (mandabuddhe) - O foolish Duryodhana (O dull-witted one, O foolish one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mandabuddhi
mandabuddhi - dull-witted, foolish, slow of understanding
Compound type : bahuvrīhi (manda+buddhi)
  • manda – dull, slow, weak, poor
    adjective (masculine)
  • buddhi – intellect, understanding, discernment, mind
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)
यः (yaḥ) - You, who... (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly (of the Kurus) (in the assembly, in the hall)
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, hall
कुरुपुङ्गवानाम् (kurupuṅgavānām) - of the best of the Kurus, of the Kuru chiefs
(noun)
Genitive, masculine, plural of kurupuṅgava
kurupuṅgava - best of the Kurus, chief of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+puṅgava)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants, the Kauravas)
    proper noun (masculine)
  • puṅgava – bull, chief, excellent one, best among
    noun (masculine)
स्त्रियम् (striyam) - a woman (Draupadī) (woman, wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife, female
समाभाषसि (samābhāṣasi) - you address (disrespectfully) (you speak to, you address, you converse with)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of bhāṣ
Present (laṭ)
root bhāṣ with upasargas sam-ā, 2nd singular
Prefixes: sam+ā
Root: bhāṣ (class 1)
दुर्विनीत (durvinīta) - O ill-behaved, O disrespectful one (addressing Duryodhana) (ill-behaved, disrespectful, ill-disciplined)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of durvinīta
durvinīta - ill-behaved, disrespectful, impolite, badly disciplined
derived from prefix dur- (badly) and vinīta (disciplined, modest)
Compound type : prādi-samāsa (dur+vinīta)
  • dur – bad, ill, difficult, hard
    indeclinable
  • vinīta – disciplined, modest, trained, humble
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root nī with upasarga vi
    Prefix: vi
    Root: nī (class 1)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
(indeclinable)
द्रौपदीम् (draupadīm) - specifically Draupadī (Draupadī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī (name of the wife of the Pāṇḍavas)
धर्मपत्नीम् (dharmapatnīm) - your lawful wife (dharmapatnī) (lawful wife, righteous wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dharmapatnī
dharmapatnī - lawful wife, righteous wife, a wife married according to dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+patnī)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, moral law, virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • patnī – wife, mistress, lady
    noun (feminine)