Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-63, verse-29

मनस्विनमजानन्तो मा वै ब्रूयुः कुमारकाः ।
एष वै दासपुत्रेति प्रतिविन्ध्यं तमागतम् ॥२९॥
29. manasvinamajānanto mā vai brūyuḥ kumārakāḥ ,
eṣa vai dāsaputreti prativindhyaṁ tamāgatam.
29. manasvinam ajānantaḥ mā vai brūyuḥ kumārakāḥ eṣaḥ
vai dāsa-putraḥ iti prativindhyam tam āgatam
29. Let the boys, not knowing the high-minded (Yudhishthira), not say about Prativindhya, who has arrived, 'This one is the son of a slave.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मनस्विनम् (manasvinam) - the high-minded one, referring to Yudhishthira (high-minded, intelligent, noble-minded)
  • अजानन्तः (ajānantaḥ) - not knowing, ignorant, unaware
  • मा (mā) - let not (prohibitive) (not, let not)
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • ब्रूयुः (brūyuḥ) - they should say, they might say
  • कुमारकाः (kumārakāḥ) - boys (children) (boys, young men, youths)
  • एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Prativindhya) (this one, he)
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • दास-पुत्रः (dāsa-putraḥ) - son of a slave, slave's son
  • इति (iti) - marks the end of the quoted speech ('son of a slave') (thus, so (marks quoted speech or thought))
  • प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya, son of Yudhishthira and Draupadi (Prativindhya)
  • तम् (tam) - him (Prativindhya) (him, that one)
  • आगतम् (āgatam) - who has arrived (referring to Prativindhya) (arrived, come, present)

Words meanings and morphology

मनस्विनम् (manasvinam) - the high-minded one, referring to Yudhishthira (high-minded, intelligent, noble-minded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manasvin
manasvin - high-minded, intelligent, noble, wise, resolute
Possessive suffix '-vin' added to 'manas' (mind, intellect).
अजानन्तः (ajānantaḥ) - not knowing, ignorant, unaware
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ajānat
ajānat - not knowing, ignorant
Present Active Participle (negative)
Present active participle of root 'jñā' (to know) with negative prefix 'a-'.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+jānat)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • jānat – knowing, knowledgeable
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Present active participle of root 'jñā' (to know).
    Root: jñā (class 9)
मा (mā) - let not (prohibitive) (not, let not)
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
ब्रूयुः (brūyuḥ) - they should say, they might say
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of brū
Optative
Optative 3rd person plural active form of root 'brū'.
Root: brū (class 2)
कुमारकाः (kumārakāḥ) - boys (children) (boys, young men, youths)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kumāraka
kumāraka - boy, young man, child
Diminutive of 'kumāra' (youth).
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Prativindhya) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
दास-पुत्रः (dāsa-putraḥ) - son of a slave, slave's son
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāsa-putra
dāsa-putra - son of a slave, slave's son
Compound type : tatpurusha (dāsa+putra)
  • dāsa – slave, servant
    noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
इति (iti) - marks the end of the quoted speech ('son of a slave') (thus, so (marks quoted speech or thought))
(indeclinable)
प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya, son of Yudhishthira and Draupadi (Prativindhya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prativindhya
prativindhya - Prativindhya (name of the eldest son of Yudhishthira and Draupadi)
तम् (tam) - him (Prativindhya) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
आगतम् (āgatam) - who has arrived (referring to Prativindhya) (arrived, come, present)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned, present
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'gam' (to go) with prefix 'ā-' (to, towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)