महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-63, verse-24
ततो गान्धारी विदुरश्चैव विद्वांस्तमुत्पातं घोरमालक्ष्य राज्ञे ।
निवेदयामासतुरार्तवत्तदा ततो राजा वाक्यमिदं बभाषे ॥२४॥
निवेदयामासतुरार्तवत्तदा ततो राजा वाक्यमिदं बभाषे ॥२४॥
24. tato gāndhārī viduraścaiva vidvāṁ;stamutpātaṁ ghoramālakṣya rājñe ,
nivedayāmāsaturārtavattadā; tato rājā vākyamidaṁ babhāṣe.
nivedayāmāsaturārtavattadā; tato rājā vākyamidaṁ babhāṣe.
24.
tataḥ gāndhārī viduraḥ ca eva
vidvān tam utpātam ghoram ālakṣya
rājñe nivedayāmāsatuḥ ārtavat tadā
tataḥ rājā vākyam idam babhāṣe
vidvān tam utpātam ghoram ālakṣya
rājñe nivedayāmāsatuḥ ārtavat tadā
tataḥ rājā vākyam idam babhāṣe
24.
Then Gāndhārī and the wise Vidura, perceiving that dreadful omen, reported it to the King (Dhṛtarāṣṭra) as if in distress. Then the King spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, even
- विद्वान् (vidvān) - the wise Vidura (learned, wise, knowing)
- तम् (tam) - that (omen) (that, him, it)
- उत्पातम् (utpātam) - that dreadful omen (omen, calamity, disaster)
- घोरम् (ghoram) - dreadful (omen) (dreadful, terrible, fierce)
- आलक्ष्य (ālakṣya) - having seen, perceiving, observing
- राज्ञे (rājñe) - to King Dhṛtarāṣṭra (to the king)
- निवेदयामासतुः (nivedayāmāsatuḥ) - Gāndhārī and Vidura reported (they two reported, informed)
- आर्तवत् (ārtavat) - reported it as if in distress (like one distressed, in distress, suffering)
- तदा (tadā) - then, at that time
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (king, ruler)
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- इदम् (idam) - these (words) (this, these)
- बभाषे (babhāṣe) - spoke, said
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (name of the queen of Dhṛtarāṣṭra)
विदुरः (viduraḥ) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise character in the Mahābhārata)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
विद्वान् (vidvān) - the wise Vidura (learned, wise, knowing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvas
vidvas - learned, wise, knowing, intelligent
Perfect Active Participle
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
तम् (tam) - that (omen) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उत्पातम् (utpātam) - that dreadful omen (omen, calamity, disaster)
(noun)
Accusative, masculine, singular of utpāta
utpāta - omen, portent, sudden event, calamity, disaster
घोरम् (ghoram) - dreadful (omen) (dreadful, terrible, fierce)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fierce, awful
आलक्ष्य (ālakṣya) - having seen, perceiving, observing
(indeclinable)
Absolutive (lyap)
root lakṣ with upasarga ā
Prefix: ā
Root: lakṣ (class 1)
राज्ञे (rājñe) - to King Dhṛtarāṣṭra (to the king)
(noun)
Dative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
निवेदयामासतुः (nivedayāmāsatuḥ) - Gāndhārī and Vidura reported (they two reported, informed)
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of vid
Perfect (lit) with causative suffix (ṇic)
root vid with upasarga ni and causative, 3rd dual
Prefix: ni
Root: vid (class 6)
आर्तवत् (ārtavat) - reported it as if in distress (like one distressed, in distress, suffering)
(indeclinable)
from ārta (distressed) with suffix -vat (like)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
इदम् (idam) - these (words) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
बभाषे (babhāṣe) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of bhāṣ
Perfect (lit)
root bhāṣ, 3rd singular
Root: bhāṣ (class 1)