Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-63, verse-33

धृतराष्ट्र उवाच ।
तृतीयं वरयास्मत्तो नासि द्वाभ्यां सुसत्कृता ।
त्वं हि सर्वस्नुषाणां मे श्रेयसी धर्मचारिणी ॥३३॥
33. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
tṛtīyaṁ varayāsmatto nāsi dvābhyāṁ susatkṛtā ,
tvaṁ hi sarvasnuṣāṇāṁ me śreyasī dharmacāriṇī.
33. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca tṛtīyaṃ varaya asmattas na asi dvābhyāṃ
susatkṛtā tvaṃ hi sarvasnuṣāṇāṃ me śreyasī dharmacāriṇī
33. Dhṛtarāṣṭra said: 'Choose a third boon from us. You have not been sufficiently honored with just two boons. Indeed, among all my daughters-in-law, you are the most excellent, a woman who truly upholds righteousness (dharma).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - The blind king of Hastinapura. (Dhṛtarāṣṭra (name of a king))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तृतीयं (tṛtīyaṁ) - third
  • वरय (varaya) - choose, ask for
  • अस्मत्तस् (asmattas) - Dhṛtarāṣṭra speaks in plural to show respect or as king. (from us)
  • (na) - not, no
  • असि (asi) - you are
  • द्वाभ्यां (dvābhyāṁ) - by two boons (by two, with two)
  • सुसत्कृता (susatkṛtā) - well-honored, highly respected, duly treated
  • त्वं (tvaṁ) - you
  • हि (hi) - indeed, for (causal) (indeed, surely, for, because)
  • सर्वस्नुषाणां (sarvasnuṣāṇāṁ) - of all daughters-in-law
  • मे (me) - my (possessive) (my, of me)
  • श्रेयसी (śreyasī) - most excellent, superior, best
  • धर्मचारिणी (dharmacāriṇī) - one who practices (dharma), virtuous, dutiful (wife)

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - The blind king of Hastinapura. (Dhṛtarāṣṭra (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of a king, literally 'he who holds the kingdom')
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, supported, borne
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root dhṛ (to hold, support).
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
perfect tense
3rd person singular, active voice, perfect tense.
Root: vac (class 2)
तृतीयं (tṛtīyaṁ) - third
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tṛtīya
tṛtīya - third
Ordinal number derived from tri (three).
Note: Adjective modifying the implied 'varaṃ' (boon).
वरय (varaya) - choose, ask for
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √vṛ
imperative mood
2nd person singular, active voice, imperative mood.
Root: vṛ (class 9)
अस्मत्तस् (asmattas) - Dhṛtarāṣṭra speaks in plural to show respect or as king. (from us)
(pronoun)
Ablative, plural of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
Formed with ablative suffix -tas.
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra himself.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √as
present tense
2nd person singular, active voice, present tense.
Root: as (class 2)
Note: Subject is Draupadī (implied 'tvam').
द्वाभ्यां (dvābhyāṁ) - by two boons (by two, with two)
(numeral)
Note: Refers to the two boons already granted.
सुसत्कृता (susatkṛtā) - well-honored, highly respected, duly treated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of susatkṛta
susatkṛta - well-honored, highly respected, duly treated
past passive participle
Formed from prefix su- (well) + sat- (good, true) + kṛta (done, made).
Compound type : tatpuruṣa / karmadhāraya (su+sat+kṛta)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix.
  • sat – good, true, existent
    adjective (masculine)
    present active participle
    From root as (to be).
    Root: as (class 2)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    past passive participle
    Derived from root kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective for 'tvam'.
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Pronominal stem of 2nd person singular.
Note: Subject.
हि (hi) - indeed, for (causal) (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
सर्वस्नुषाणां (sarvasnuṣāṇāṁ) - of all daughters-in-law
(noun)
Genitive, feminine, plural of sarvasnuṣā
sarvasnuṣā - all daughters-in-law
Tatpuruṣa compound of 'sarva' (all) and 'snuṣā' (daughter-in-law).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+snuṣā)
  • sarva – all, every
    pronoun
  • snuṣā – daughter-in-law
    noun (feminine)
Note: Partitive genitive.
मे (me) - my (possessive) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
Pronominal stem of 1st person singular.
Note: Possessive for 'sarvasnuṣāṇāṃ'.
श्रेयसी (śreyasī) - most excellent, superior, best
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śreyas
śreyas - most excellent, superior, better, best
Superlative form of praśasya (excellent). Feminine form -ī.
Root: praśas
Note: Predicate adjective for 'tvam'.
धर्मचारिणी (dharmacāriṇī) - one who practices (dharma), virtuous, dutiful (wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharmacāriṇī
dharmacārin - practicing (dharma), virtuous, righteous, dutiful
agent noun
From `dharma` and root `car` (to move, to practice) with agent suffix. Feminine form.
Compound type : tatpuruṣa (dharma+cārin)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, duty, virtue, intrinsic nature
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to uphold, support).
    Root: dhṛ (class 1)
  • cārin – moving, going, practicing, performing
    adjective (masculine)
    agent noun / adjective from root car
    Derived from root car (to move, act) with suffix -in.
    Root: car (class 1)
Note: Predicate noun for 'tvam'.