Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-62, verse-38

तमुवाच तदा भीष्मो द्रोणो विदुर एव च ।
क्षम्यतामेवमित्येवं सर्वं संभवति त्वयि ॥३८॥
38. tamuvāca tadā bhīṣmo droṇo vidura eva ca ,
kṣamyatāmevamityevaṁ sarvaṁ saṁbhavati tvayi.
38. tam uvāca tadā bhīṣmaḥ droṇaḥ viduraḥ eva ca
kṣamyatām evam iti evam sarvam saṃbhavati tvayi
38. Then Bhishma, Drona, and Vidura also said to him: 'Please forgive them, for everything is possible for you.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Bhima) (him, that)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (the Kuru elder) (Bhishma (proper noun))
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (the guru of the Pandavas and Kauravas) (Drona (proper noun))
  • विदुरः (viduraḥ) - Vidura (the wise minister) (Vidura (proper noun))
  • एव (eva) - also (even, only, just, indeed)
  • (ca) - and also (and, also)
  • क्षम्यताम् (kṣamyatām) - please forgive (them) (let it be forgiven, forgive)
  • एवम् (evam) - this way (thus, in this manner, so)
  • इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so (quotation marker))
  • एवम् (evam) - indeed (thus, in this manner, so, indeed)
  • सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
  • संभवति (saṁbhavati) - is possible (occurs, happens, is possible, is born)
  • त्वयि (tvayi) - for you (Bhima) (in you, with you, for you)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Bhima) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, third person, singular, active voice. Irregular formation.
Root: vac (class 2)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from the demonstrative pronoun `tad`.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (the Kuru elder) (Bhishma (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a prominent character in the Mahabharata), terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (the guru of the Pandavas and Kauravas) (Drona (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the royal guru in Mahabharata), a measure of grain
विदुरः (viduraḥ) - Vidura (the wise minister) (Vidura (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise minister in Mahabharata), wise, sagacious
Root: vid (class 2)
एव (eva) - also (even, only, just, indeed)
(indeclinable)
Emphatic particle.
(ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
क्षम्यताम् (kṣamyatām) - please forgive (them) (let it be forgiven, forgive)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṣam
Imperative mood, third person, singular, passive voice. From root `kṣam`.
Root: kṣam (class 1)
एवम् (evam) - this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so (quotation marker))
(indeclinable)
Particle used to indicate the end of a quotation or to mean 'thus'.
एवम् (evam) - indeed (thus, in this manner, so, indeed)
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Indefinite pronoun, often functions as an adjective or noun.
संभवति (saṁbhavati) - is possible (occurs, happens, is possible, is born)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present indicative, third person, singular, active voice. Root `bhū` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
त्वयि (tvayi) - for you (Bhima) (in you, with you, for you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
Second person pronoun.