महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-62, verse-26
धर्मे स्थितो धर्मराजो महात्मा स्वयं चेदं कथयत्विन्द्रकल्पः ।
ईशो वा ते यद्यनीशोऽथ वैष वाक्यादस्य क्षिप्रमेकं भजस्व ॥२६॥
ईशो वा ते यद्यनीशोऽथ वैष वाक्यादस्य क्षिप्रमेकं भजस्व ॥२६॥
26. dharme sthito dharmarājo mahātmā; svayaṁ cedaṁ kathayatvindrakalpaḥ ,
īśo vā te yadyanīśo'tha vaiṣa; vākyādasya kṣipramekaṁ bhajasva.
īśo vā te yadyanīśo'tha vaiṣa; vākyādasya kṣipramekaṁ bhajasva.
26.
dharme sthitaḥ dharmarājaḥ mahātmā
svayam ca idam kathayatu indrakalpaḥ
| īśaḥ vā te yadi anīśaḥ atha vai
eṣa vākyāt asya kṣipram ekam bhajasva
svayam ca idam kathayatu indrakalpaḥ
| īśaḥ vā te yadi anīśaḥ atha vai
eṣa vākyāt asya kṣipram ekam bhajasva
26.
Let the great-souled king of natural law (dharma-rāja), who is established in natural law (dharma) and comparable to Indra, himself declare this. If he is your master, or if he is not, then quickly accept one [of these options] based on his statement.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मे (dharme) - in natural law, in righteousness
- स्थितः (sthitaḥ) - established, standing, situated
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - the king of natural law (dharma)
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, high-minded
- स्वयम् (svayam) - himself, by himself
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - this
- कथयतु (kathayatu) - let him declare, let him say
- इन्द्रकल्पः (indrakalpaḥ) - like Indra, comparable to Indra
- ईशः (īśaḥ) - lord, master
- वा (vā) - or
- ते (te) - your
- यदि (yadi) - if
- अनीशः (anīśaḥ) - not a lord, powerless
- अथ (atha) - then, thus, moreover
- वै (vai) - indeed, surely
- एष (eṣa) - this one [Yudhiṣṭhira] (this (one))
- वाक्यात् (vākyāt) - from the statement, from the word
- अस्य (asya) - of him, his
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- एकम् (ekam) - one (thing/option)
- भजस्व (bhajasva) - choose, accept, resort to
Words meanings and morphology
धर्मे (dharme) - in natural law, in righteousness
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, constitution, duty, order
from dhṛ (to support, uphold)
Root: dhṛ
स्थितः (sthitaḥ) - established, standing, situated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, established
Past Passive Participle
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - the king of natural law (dharma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of natural law (dharma), title of Yudhiṣṭhira
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
- dharma – natural law, righteousness, constitution, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
महात्मा (mahātmā) - great-souled, high-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, high-minded
bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Agrees with `dharmarājaḥ`.
स्वयम् (svayam) - himself, by himself
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
कथयतु (kathayatu) - let him declare, let him say
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
causative of √kath (often treated as 10th class root)
Root: kath (class 10)
इन्द्रकल्पः (indrakalpaḥ) - like Indra, comparable to Indra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of indrakalpa
indrakalpa - like Indra, resembling Indra
tatpurusha compound or adverbial usage
Compound type : tatpurusha (indra+kalpa)
- indra – Indra (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine) - kalpa – like, resembling, almost
adjective (masculine)
suffix added to nouns to form adjectives
Note: Agrees with `dharmarājaḥ`.
ईशः (īśaḥ) - lord, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśa
īśa - lord, master, capable of
from īś (to be master of)
Root: īś (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Possessive form, referring to Draupadī.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अनीशः (anīśaḥ) - not a lord, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anīśa
anīśa - not a master, powerless, incapable
nañ-tatpurusha compound
Compound type : nañ-tatpurusha (a+īśa)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - īśa – lord, master, capable, powerful
noun (masculine)
from īś (to be master of)
Root: īś (class 2)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
अथ (atha) - then, thus, moreover
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
एष (eṣa) - this one [Yudhiṣṭhira] (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
वाक्यात् (vākyāt) - from the statement, from the word
(noun)
Ablative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
from vac (to speak)
Root: vac
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one, that
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
often used adverbially in neuter accusative singular
Note: Adverbial form.
एकम् (ekam) - one (thing/option)
(numeral)
भजस्व (bhajasva) - choose, accept, resort to
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)