Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-62, verse-30

किं नु वक्ष्यति बीभत्सुरजितो युधि पाण्डवः ।
भीमसेनो यमौ चेति भृशं कौतूहलान्विताः ॥३०॥
30. kiṁ nu vakṣyati bībhatsurajito yudhi pāṇḍavaḥ ,
bhīmaseno yamau ceti bhṛśaṁ kautūhalānvitāḥ.
30. kim nu vakṣyati bībhatsuḥ ajitaḥ yudhi pāṇḍavaḥ
bhīmasenaḥ yamau ca iti bhṛśam kautūhalānvitāḥ
30. They wondered, "What will Bibhatsu (Arjuna), the unconquered Pandava (pāṇḍava) in battle, say? And Bhimasena? And the twins?" Thus, they were greatly filled with curiosity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what?
  • नु (nu) - indeed, now, for, an interrogative particle
  • वक्ष्यति (vakṣyati) - will say, will speak
  • बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Refers to Arjuna, indicating his prowess or aversion to unrighteous deeds. (Bibhatsu (a name for Arjuna), one who is disgusted or causes disgust)
  • अजितः (ajitaḥ) - Refers to Arjuna. (unconquered, invincible)
  • युधि (yudhi) - in battle, in war
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Refers to Arjuna. (son of Pandu, a Pandava)
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
  • यमौ (yamau) - the two Yamas, the twins (Nakula and Sahadeva)
  • (ca) - and, also
  • इति (iti) - thus, so (marking quoted speech or thought)
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, very much, intensely
  • कौतूहलान्विताः (kautūhalānvitāḥ) - filled with curiosity, very curious

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, for, an interrogative particle
(indeclinable)
वक्ष्यति (vakṣyati) - will say, will speak
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future tense
root vac + syati future ending
Root: vac (class 2)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Refers to Arjuna, indicating his prowess or aversion to unrighteous deeds. (Bibhatsu (a name for Arjuna), one who is disgusted or causes disgust)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, loathsome, abhorrent, causing disgust; an epithet of Arjuna
desiderative participle/adjective
from root badh/bādha (to vex, harass) + san (desiderative) + u (suffix)
Root: badh (class 1)
अजितः (ajitaḥ) - Refers to Arjuna. (unconquered, invincible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajita
ajita - unconquered, unsubdued, invincible; a name of Vishnu, Shiva, Arjuna
past passive participle
a (negation) + jita (conquered, from root ji)
Prefix: a
Root: ji (class 1)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, combat
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Refers to Arjuna. (son of Pandu, a Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
derived from Paṇḍu (name of a king) + aṇ (patronymic suffix)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (proper name, 'one whose army inspires fear')
compound of bhīma (terrible) + senā (army)
यमौ (yamau) - the two Yamas, the twins (Nakula and Sahadeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of yama
yama - twin, Yama (god of death), control, restraint
(ca) - and, also
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (marking quoted speech or thought)
(indeclinable)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, very much, intensely
(indeclinable)
कौतूहलान्विताः (kautūhalānvitāḥ) - filled with curiosity, very curious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kautūhalānvita
kautūhalānvita - filled with curiosity, curious, accompanied by eagerness
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (kautūhala+anvita)
  • kautūhala – curiosity, eager expectation, ardent desire
    noun (neuter)
    from kutūhala
  • anvita – accompanied by, connected with, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from anu + i (to go) + kta (suffix)
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)