महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-62, verse-25
अनीश्वरं विब्रुवन्त्वार्यमध्ये युधिष्ठिरं तव पाञ्चालि हेतोः ।
कुर्वन्तु सर्वे चानृतं धर्मराजं पाञ्चालि त्वं मोक्ष्यसे दासभावात् ॥२५॥
कुर्वन्तु सर्वे चानृतं धर्मराजं पाञ्चालि त्वं मोक्ष्यसे दासभावात् ॥२५॥
25. anīśvaraṁ vibruvantvāryamadhye; yudhiṣṭhiraṁ tava pāñcāli hetoḥ ,
kurvantu sarve cānṛtaṁ dharmarājaṁ; pāñcāli tvaṁ mokṣyase dāsabhāvāt.
kurvantu sarve cānṛtaṁ dharmarājaṁ; pāñcāli tvaṁ mokṣyase dāsabhāvāt.
25.
anīśvaram vibruvantu āryamadhye
yudhiṣṭhiram tava pāñcāli hetoḥ |
kurvantu sarve ca anṛtam dharmarājam
pāñcāli tvam mokṣyase dāsabhāvāt
yudhiṣṭhiram tava pāñcāli hetoḥ |
kurvantu sarve ca anṛtam dharmarājam
pāñcāli tvam mokṣyase dāsabhāvāt
25.
Pañcāli, for your sake, let them declare Yudhiṣṭhira to be without power among the noble ones. And let all declare the king of natural law (dharma-rāja) to be false; then, Pañcāli, you will be freed from the state of servitude.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनीश्वरम् (anīśvaram) - powerless, not a lord, not having control
- विब्रुवन्तु (vibruvantu) - let them declare, let them say
- आर्यमध्ये (āryamadhye) - in the midst of the noble ones, among the noble ones
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- तव (tava) - your
- पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pañcāli
- हेतोः (hetoḥ) - for the sake of, on account of
- कुर्वन्तु (kurvantu) - let them make, let them do
- सर्वे (sarve) - all
- च (ca) - and
- अनृतम् (anṛtam) - untrue, false, falsehood
- धर्मराजम् (dharmarājam) - the king of natural law (dharma)
- पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pañcāli
- त्वम् (tvam) - you
- मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will be freed, you will be liberated
- दासभावात् (dāsabhāvāt) - from the state of a slave, from servitude
Words meanings and morphology
अनीश्वरम् (anīśvaram) - powerless, not a lord, not having control
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anīśvara
anīśvara - powerless, not a master, not having a lord, not having control
negative compound (na īśvara)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+īśvara)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - īśvara – lord, master, capable, powerful
noun (masculine)
from īś (to be master of)
Root: īś (class 2)
Note: Agrees with `yudhiṣṭhiram`.
विब्रुवन्तु (vibruvantu) - let them declare, let them say
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of vibru
Prefix: vi
Root: bru (class 2)
Note: With upasarga `vi`.
आर्यमध्ये (āryamadhye) - in the midst of the noble ones, among the noble ones
(noun)
Locative, neuter, singular of āryamadhya
āryamadhya - midst of the noble, among the noble
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (ārya+madhya)
- ārya – noble, honorable
adjective (masculine) - madhya – middle, midst, center
noun (neuter)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
"firm in battle"
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Refers to Draupadī.
पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pañcāli
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - Pañcālī (an epithet of Draupadī, princess of Pañcāla)
derivative of Pañcāla
हेतोः (hetoḥ) - for the sake of, on account of
(noun)
Ablative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, sake
Root: hi
कुर्वन्तु (kurvantu) - let them make, let them do
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
च (ca) - and
(indeclinable)
अनृतम् (anṛtam) - untrue, false, falsehood
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, falsehood, disorder
nañ-tatpurusha compound (a + ṛta)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+ṛta)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - ṛta – truth, right, order, cosmic order
noun (neuter)
Note: Agrees with `dharmarājam`.
धर्मराजम् (dharmarājam) - the king of natural law (dharma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of natural law (dharma), title of Yudhiṣṭhira
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
- dharma – natural law, righteousness, constitution, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pañcāli
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - Pañcālī (an epithet of Draupadī, princess of Pañcāla)
derivative of Pañcāla
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will be freed, you will be liberated
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of mokṣ
desiderative stem of muc, used as a root; or passive future
Root: muc (class 6)
दासभावात् (dāsabhāvāt) - from the state of a slave, from servitude
(noun)
Ablative, masculine, singular of dāsabhāva
dāsabhāva - state of a slave, servitude
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (dāsa+bhāva)
- dāsa – slave, servant
noun (masculine) - bhāva – state, condition, existence, nature
noun (masculine)
from bhū (to be)
Root: bhū