महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-62, verse-11
तामिमां धर्मराजस्य भार्यां सदृशवर्णजाम् ।
ब्रूत दासीमदासीं वा तत्करिष्यामि कौरवाः ॥११॥
ब्रूत दासीमदासीं वा तत्करिष्यामि कौरवाः ॥११॥
11. tāmimāṁ dharmarājasya bhāryāṁ sadṛśavarṇajām ,
brūta dāsīmadāsīṁ vā tatkariṣyāmi kauravāḥ.
brūta dāsīmadāsīṁ vā tatkariṣyāmi kauravāḥ.
11.
tām imām dharmarājasya bhāryām sadṛśavarṇajām
| brūta dāsīm adāsīm vā tat kariṣyāmi kauravāḥ
| brūta dāsīm adāsīm vā tat kariṣyāmi kauravāḥ
11.
O Kauravas, tell me whether this wife of the King of natural law (dharma), born of an equal social standing, is a slave or not a slave. Whatever you say, I will do.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of the King of natural law (dharma), of Yudhiṣṭhira
- भार्याम् (bhāryām) - wife
- सदृशवर्णजाम् (sadṛśavarṇajām) - born of a similar caste/class, of equal social standing
- ब्रूत (brūta) - you all speak/tell
- दासीम् (dāsīm) - a female slave
- अदासीम् (adāsīm) - not a female slave
- वा (vā) - or
- तत् (tat) - that
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do
- कौरवाः (kauravāḥ) - O Kauravas
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of the King of natural law (dharma), of Yudhiṣṭhira
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), king of righteousness, Yudhiṣṭhira, Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature, constitution, religion
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
भार्याम् (bhāryām) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, one to be maintained
Gerundive
from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 1)
सदृशवर्णजाम् (sadṛśavarṇajām) - born of a similar caste/class, of equal social standing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sadṛśavarṇajā
sadṛśavarṇajā - born of a similar caste/class, of equal social standing
Compound type : bahuvrīhi (sadṛśa+varṇa+jā)
- sadṛśa – similar, like, equal
adjective (masculine) - varṇa – color, caste, class, letter
noun (masculine) - jā – born, produced from
adjective (feminine)
Past Passive Participle suffix
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
ब्रूत (brūta) - you all speak/tell
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
दासीम् (dāsīm) - a female slave
(noun)
Accusative, feminine, singular of dāsī
dāsī - female slave, maidservant
अदासीम् (adāsīm) - not a female slave
(noun)
Accusative, feminine, singular of adāsī
adāsī - not a female slave
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dāsī)
- a – not, non-
indeclinable - dāsī – female slave, maidservant
noun (feminine)
वा (vā) - or
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कौरवाः (kauravāḥ) - O Kauravas
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Patronymic from Kuru