महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-52, verse-4
तं वै राजा सत्यधृतिर्महात्मा अजातशत्रुर्विदुरं यथावत् ।
पूजापूर्वं प्रतिगृह्याजमीढस्ततोऽपृच्छद्धृतराष्ट्रं सपुत्रम् ॥४॥
पूजापूर्वं प्रतिगृह्याजमीढस्ततोऽपृच्छद्धृतराष्ट्रं सपुत्रम् ॥४॥
4. taṁ vai rājā satyadhṛtirmahātmā; ajātaśatrurviduraṁ yathāvat ,
pūjāpūrvaṁ pratigṛhyājamīḍha;stato'pṛcchaddhṛtarāṣṭraṁ saputram.
pūjāpūrvaṁ pratigṛhyājamīḍha;stato'pṛcchaddhṛtarāṣṭraṁ saputram.
4.
tam vai rājā satyadhṛtiḥ mahātmā
ajātaśatruḥ viduram yathāvat
pūjā-pūrvam pratigṛhya ājāmīḍhaḥ
tataḥ apṛcchat dhṛtarāṣṭram saputram
ajātaśatruḥ viduram yathāvat
pūjā-pūrvam pratigṛhya ājāmīḍhaḥ
tataḥ apṛcchat dhṛtarāṣṭram saputram
4.
King Yudhiṣṭhira, who was firm in truth, great-souled (mahātmā), and without enemies, the scion of Ajāmīḍha, duly received Vidura with proper honors. Thereafter, he inquired about Dhṛtarāṣṭra and his sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Vidura) (him, that)
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (king)
- सत्यधृतिः (satyadhṛtiḥ) - Yudhiṣṭhira, who is firm in truth (firm in truth, holding to truth)
- महात्मा (mahātmā) - Yudhiṣṭhira, who is great-souled (great-souled, noble-minded)
- अजातशत्रुः (ajātaśatruḥ) - Yudhiṣṭhira, who has no enemies (one who has no enemies, whose enemies are not born)
- विदुरम् (viduram) - Vidura
- यथावत् (yathāvat) - properly, duly, according to rule
- पूजापूर्वम् (pūjāpūrvam) - preceded by worship/honor
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted
- आजामीढः (ājāmīḍhaḥ) - Yudhiṣṭhira, the scion of Ajāmīḍha (scion of Ajāmīḍha)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked, inquired
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
- सपुत्रम् (saputram) - with his sons, accompanied by sons
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Vidura) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
सत्यधृतिः (satyadhṛtiḥ) - Yudhiṣṭhira, who is firm in truth (firm in truth, holding to truth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyadhṛti
satyadhṛti - firm in truth, true to one's word
Compound type : bahuvrīhi (satya+dhṛti)
- satya – truth, true
noun (neuter)
Root: as (class 2) - dhṛti – firmness, constancy, resolve
noun (feminine)
from root dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
महात्मा (mahātmā) - Yudhiṣṭhira, who is great-souled (great-souled, noble-minded)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, eminent; a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahant+ātman)
- mahant – great, large
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
अजातशत्रुः (ajātaśatruḥ) - Yudhiṣṭhira, who has no enemies (one who has no enemies, whose enemies are not born)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemies are unborn; having no enemies
Compound type : bahuvrīhi (a+jāta+śatru)
- a – not, un-
indeclinable
privative prefix - jāta – born, produced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root jan
Root: jan (class 4) - śatru – enemy
noun (masculine)
विदुरम् (viduram) - Vidura
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise character in Mahābhārata)
यथावत् (yathāvat) - properly, duly, according to rule
(indeclinable)
पूजापूर्वम् (pūjāpūrvam) - preceded by worship/honor
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūjāpūrva
pūjāpūrva - preceded by homage or worship
Compound type : tatpuruṣa (pūjā+pūrva)
- pūjā – worship, honor, respect
noun (feminine)
Root: pūj (class 10) - pūrva – preceded by, prior, former
adjective (masculine)
Note: Functions adverbially here, qualifying the act of receiving.
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted
(indeclinable)
absolutive
root grah with prefix prati, -ya suffix
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
आजामीढः (ājāmīḍhaḥ) - Yudhiṣṭhira, the scion of Ajāmīḍha (scion of Ajāmīḍha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ājāmīḍha
ājāmīḍha - descendant of Ajāmīḍha (a patronymic, here for Yudhiṣṭhira)
from Ajāmīḍha with a patronymic suffix
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
अपृच्छत् (apṛcchat) - he asked, inquired
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pṛcch
imperfect third person singular active voice
from root prach (class 6)
Root: prach (class 6)
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, supported
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm
noun (neuter)
Root: rāj (class 1)
सपुत्रम् (saputram) - with his sons, accompanied by sons
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saputra
saputra - with sons, accompanied by children
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
prefix meaning 'with' - putra – son
noun (masculine)
Note: Qualifies Dhṛtarāṣṭra.