महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-52, verse-16
न चाकामः शकुनिना देविताहं न चेन्मां धृष्णुराह्वयिता सभायाम् ।
आहूतोऽहं न निवर्ते कदाचित्तदाहितं शाश्वतं वै व्रतं मे ॥१६॥
आहूतोऽहं न निवर्ते कदाचित्तदाहितं शाश्वतं वै व्रतं मे ॥१६॥
16. na cākāmaḥ śakuninā devitāhaṁ; na cenmāṁ dhṛṣṇurāhvayitā sabhāyām ,
āhūto'haṁ na nivarte kadāci;ttadāhitaṁ śāśvataṁ vai vrataṁ me.
āhūto'haṁ na nivarte kadāci;ttadāhitaṁ śāśvataṁ vai vrataṁ me.
16.
na ca akāmaḥ śakuninā devitā aham
na cet mām dhṛṣṇuḥ āhvayitā sabhāyām
| āhūtaḥ aham na niverte kadācit
tat āhitam śāśvatam vai vratam me
na cet mām dhṛṣṇuḥ āhvayitā sabhāyām
| āhūtaḥ aham na niverte kadācit
tat āhitam śāśvatam vai vratam me
16.
I am not unwilling to be challenged by Śakuni, nor will I refuse if that insolent one (Duryodhana) challenges me in the assembly. Once summoned, I never retreat. That is indeed my eternal vow (vrata).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अकामः (akāmaḥ) - unwilling, desireless
- शकुनिना (śakuninā) - by Śakuni
- देविता (devitā) - one who engages in gambling, especially playing dice (player, gambler)
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not, no
- चेत् (cet) - if, whether
- माम् (mām) - me
- धृष्णुः (dhṛṣṇuḥ) - Duryodhana (bold, insolent, arrogant one)
- आह्वयिता (āhvayitā) - one who challenges to a dice game (challenger, one who calls)
- सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the hall
- आहूतः (āhūtaḥ) - called, summoned, challenged
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not, no
- निवेर्ते (niverte) - I turn back, I retreat
- कदाचित् (kadācit) - (with negative) never (ever, at any time, sometimes)
- तत् (tat) - that, therefore
- आहितम् (āhitam) - established, placed, performed
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual
- वै (vai) - indeed, verily, certainly
- व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance, religious duty
- मे (me) - my, to me
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अकामः (akāmaḥ) - unwilling, desireless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akāma
akāma - without desire, unwilling, not wishing
Negated compound of 'a' (not) and 'kāma' (desire)
Compound type : bahuvrihi (a+kāma)
- a – not, un-
indeclinable - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
शकुनिना (śakuninā) - by Śakuni
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (name of Duryodhana's maternal uncle, known as a skilled dice player)
देविता (devitā) - one who engages in gambling, especially playing dice (player, gambler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devitṛ
devitṛ - player, gambler, one who plays with dice
Agent noun from root div (to play, gamble)
Root: div (class 4)
Note: This is a form of an agent noun, not a past passive participle.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
न (na) - not, no
(indeclinable)
चेत् (cet) - if, whether
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
धृष्णुः (dhṛṣṇuḥ) - Duryodhana (bold, insolent, arrogant one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṇu
dhṛṣṇu - bold, daring, impudent, insolent, arrogant
from root dhṛṣ (to be bold)
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Used substantively here to refer to Duryodhana.
आह्वयिता (āhvayitā) - one who challenges to a dice game (challenger, one who calls)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āhvayitṛ
āhvayitṛ - summoner, challenger, one who calls out
Agent noun from root hve (to call) with prefix ā
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Often translated as future active participle, but functions here as a nominal agent.
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the hall
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, hall, court
आहूतः (āhūtaḥ) - called, summoned, challenged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āhūta
āhūta - called, summoned, invoked, challenged
Past Passive Participle
from root hve (to call) with prefix ā
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
न (na) - not, no
(indeclinable)
निवेर्ते (niverte) - I turn back, I retreat
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of nivert
Present Middle Indicative
1st person singular, present tense, middle voice, from root vṛt (to turn) with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
कदाचित् (kadācit) - (with negative) never (ever, at any time, sometimes)
(indeclinable)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, therefore, thus
Note: Can function as an adverbial 'therefore'
आहितम् (āhitam) - established, placed, performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āhita
āhita - placed, set, established, performed
Past Passive Participle
from root dhā (to place, put) with prefix ā
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, ever-abiding
वै (vai) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance, religious duty
(noun)
Nominative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, sacred observance, religious duty, prescribed act, rule
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me