महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-52, verse-26
ततः सर्वैर्महाबाहुर्भ्रातृभिः परिवारितः ।
प्रविवेश गृहं राज्ञो धृतराष्ट्रस्य धीमतः ॥२६॥
प्रविवेश गृहं राज्ञो धृतराष्ट्रस्य धीमतः ॥२६॥
26. tataḥ sarvairmahābāhurbhrātṛbhiḥ parivāritaḥ ,
praviveśa gṛhaṁ rājño dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ.
praviveśa gṛhaṁ rājño dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ.
26.
tataḥ sarvaiḥ mahābāhuḥ bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ
praviveśa gṛham rājñaḥ dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ
praviveśa gṛham rājñaḥ dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ
26.
Then, the mighty-armed one (Duryodhana), surrounded by all his brothers, entered the house of the wise King Dhritarashtra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (his brothers) (by all, by everyone)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (Duryodhana) (mighty-armed)
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
- परिवारितः (parivāritaḥ) - surrounded, encompassed, attended
- प्रविवेश (praviveśa) - entered, went into
- गृहम् (gṛham) - house, home, dwelling
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, intelligent
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (his brothers) (by all, by everyone)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agreeing with 'bhrātṛbhiḥ'
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (Duryodhana) (mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Used here as a substantive, referring to Duryodhana
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
परिवारितः (parivāritaḥ) - surrounded, encompassed, attended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pari-√vṛ
√vṛ - to cover, encompass, choose
Past Passive Participle
Past Passive Participle form of √vṛ with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'mahābāhuḥ'
प्रविवेश (praviveśa) - entered, went into
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-√viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
गृहम् (gṛham) - house, home, dwelling
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king of Hastinapura, father of the Kauravas)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, sustained
adjective (masculine)
past passive participle
From root √dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, nation
noun (neuter)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, intelligent
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious, discerning
Possessive suffix '-mat' from 'dhī' (intellect)
Note: Agrees with 'dhṛtarāṣṭrasya'