महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-52, verse-36
जगाम तेषां सा रात्रिः पुण्या रतिविहारिणाम् ।
स्तूयमानाश्च विश्रान्ताः काले निद्रामथात्यजन् ॥३६॥
स्तूयमानाश्च विश्रान्ताः काले निद्रामथात्यजन् ॥३६॥
36. jagāma teṣāṁ sā rātriḥ puṇyā rativihāriṇām ,
stūyamānāśca viśrāntāḥ kāle nidrāmathātyajan.
stūyamānāśca viśrāntāḥ kāle nidrāmathātyajan.
36.
jagāma teṣām sā rātriḥ puṇyā rativihāriṇām
stūyamānāḥ ca viśrāntāḥ kāle nidrām atha atyajan
stūyamānāḥ ca viśrāntāḥ kāle nidrām atha atyajan
36.
That auspicious night passed for them, who were enjoying themselves. Then, rested and being praised, they gave up sleep at the proper time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगाम (jagāma) - went, passed
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- सा (sā) - that
- रात्रिः (rātriḥ) - night
- पुण्या (puṇyā) - auspicious, sacred, virtuous
- रतिविहारिणाम् (rativihāriṇām) - of those who enjoy pleasure, of those recreating
- स्तूयमानाः (stūyamānāḥ) - being praised, being eulogized
- च (ca) - and
- विश्रान्ताः (viśrāntāḥ) - rested, refreshed, calm
- काले (kāle) - at the proper time, in time
- निद्राम् (nidrām) - sleep
- अथ (atha) - then, thereupon
- अत्यजन् (atyajan) - they gave up, abandoned
Words meanings and morphology
जगाम (jagāma) - went, passed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
सा (sā) - that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
रात्रिः (rātriḥ) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of rātri
rātri - night
पुण्या (puṇyā) - auspicious, sacred, virtuous
(adjective)
Nominative, feminine, singular of puṇya
puṇya - auspicious, sacred, virtuous, meritorious, good
रतिविहारिणाम् (rativihāriṇām) - of those who enjoy pleasure, of those recreating
(noun)
Genitive, masculine, plural of rativihārin
rativihārin - one who enjoys pleasure, one who sports or recreates
Compound type : tatpuruṣa (rati+vihārin)
- rati – pleasure, delight, love, enjoyment
noun (feminine) - vihārin – sporting, recreating, strolling, enjoying
adjective (masculine)
Agent noun / Adjective
Derived from root 'hṛ' with prefix 'vi-', agent suffix '-in'.
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
स्तूयमानाः (stūyamānāḥ) - being praised, being eulogized
(participle)
Nominative, masculine, plural of stūyamāna
stūyamāna - being praised, being eulogized, being extolled
Present Passive Participle
Derived from root 'stu' (to praise) in passive voice, present tense.
Root: stu (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
विश्रान्ताः (viśrāntāḥ) - rested, refreshed, calm
(participle)
Nominative, masculine, plural of viśrānta
viśrānta - rested, calm, stopped, tranquil
Past Passive Participle
Derived from root 'śram' (to be weary) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
काले (kāle) - at the proper time, in time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, proper time, destiny, season
निद्राम् (nidrām) - sleep
(noun)
Accusative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
अत्यजन् (atyajan) - they gave up, abandoned
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of ati-tyaj
Prefix: ati
Root: tyaj (class 1)