Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,52

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-52, verse-27

ददर्श तत्र गान्धारीं देवीं पतिमनुव्रताम् ।
स्नुषाभिः संवृतां शश्वत्ताराभिरिव रोहिणीम् ॥२७॥
27. dadarśa tatra gāndhārīṁ devīṁ patimanuvratām ,
snuṣābhiḥ saṁvṛtāṁ śaśvattārābhiriva rohiṇīm.
27. dadarśa tatra gāndhārīm devīm patim anuvratām
snuṣābhiḥ saṃvṛtām śaśvat tārābhiḥ iva rohiṇīm
27. There he saw Gāndhārī, the queen-like lady devoted to her husband, who was constantly surrounded by her daughters-in-law, just as Rohiṇī is surrounded by stars.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ददर्श (dadarśa) - He saw, he beheld
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • गान्धारीम् (gāndhārīm) - Gāndhārī, the wife of Dhṛtarāṣṭra (Gāndhārī)
  • देवीम् (devīm) - the queen, the goddess-like lady
  • पतिम् (patim) - husband, lord, master
  • अनुव्रताम् (anuvratām) - devoted, faithful, following the vow of
  • स्नुषाभिः (snuṣābhiḥ) - by daughters-in-law
  • संवृताम् (saṁvṛtām) - surrounded, encompassed
  • शश्वत् (śaśvat) - used adverbially in comparison: like (constantly, perpetually, always; like, as)
  • ताराभिः (tārābhiḥ) - by stars
  • इव (iva) - like, as, as if
  • रोहिणीम् (rohiṇīm) - Rohiṇī (the star, consort of the moon)

Words meanings and morphology

ददर्श (dadarśa) - He saw, he beheld
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of dṛś
Perfect tense
Reduplicated perfect (lit), formed from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from the pronoun 'tad' (that) with the suffix 'tra' indicating place
गान्धारीम् (gāndhārīm) - Gāndhārī, the wife of Dhṛtarāṣṭra (Gāndhārī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (the wife of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Object of 'dadarśa'
देवीम् (devīm) - the queen, the goddess-like lady
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady of rank
Feminine form of 'deva'
Root: div (class 4)
Note: Adjective-like, modifying Gāndhārīm
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner
i-stem noun
Note: Object of the verbal action implied by 'anuvratām'
अनुव्रताम् (anuvratām) - devoted, faithful, following the vow of
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anuvratā
anuvratā - devoted to, faithful to, following a vow
Feminine form of 'anuvrata'. From 'anu' (after) + 'vrata' (vow, religious observance)
Compound type : karmadhāraya (anu+vrata)
  • anu – after, along, towards, following
    indeclinable
    Prefix
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty, discipline
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 5)
Note: Compound with 'anu' as a prefix
स्नुषाभिः (snuṣābhiḥ) - by daughters-in-law
(noun)
Instrumental, feminine, plural of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
Note: Agent of 'saṃvṛtām'
संवृताम् (saṁvṛtām) - surrounded, encompassed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - surrounded, covered, enclosed
Past Passive Participle
Formed from root 'vṛ' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Past Passive Participle, functions as an adjective here
शश्वत् (śaśvat) - used adverbially in comparison: like (constantly, perpetually, always; like, as)
(indeclinable)
Adverbial usage
ताराभिः (tārābhiḥ) - by stars
(noun)
Instrumental, feminine, plural of tārā
tārā - star
ā-stem noun
Root: tṛ
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison
रोहिणीम् (rohiṇīm) - Rohiṇī (the star, consort of the moon)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of rohiṇī
rohiṇī - Rohiṇī (a particular star, the fourth lunar mansion, personified as a daughter of Dakṣa and consort of the Moon god)
Feminine noun
Root: ruh (class 1)
Note: Object of comparison