महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-52, verse-27
ददर्श तत्र गान्धारीं देवीं पतिमनुव्रताम् ।
स्नुषाभिः संवृतां शश्वत्ताराभिरिव रोहिणीम् ॥२७॥
स्नुषाभिः संवृतां शश्वत्ताराभिरिव रोहिणीम् ॥२७॥
27. dadarśa tatra gāndhārīṁ devīṁ patimanuvratām ,
snuṣābhiḥ saṁvṛtāṁ śaśvattārābhiriva rohiṇīm.
snuṣābhiḥ saṁvṛtāṁ śaśvattārābhiriva rohiṇīm.
27.
dadarśa tatra gāndhārīm devīm patim anuvratām
snuṣābhiḥ saṃvṛtām śaśvat tārābhiḥ iva rohiṇīm
snuṣābhiḥ saṃvṛtām śaśvat tārābhiḥ iva rohiṇīm
27.
There he saw Gāndhārī, the queen-like lady devoted to her husband, who was constantly surrounded by her daughters-in-law, just as Rohiṇī is surrounded by stars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददर्श (dadarśa) - He saw, he beheld
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गान्धारीम् (gāndhārīm) - Gāndhārī, the wife of Dhṛtarāṣṭra (Gāndhārī)
- देवीम् (devīm) - the queen, the goddess-like lady
- पतिम् (patim) - husband, lord, master
- अनुव्रताम् (anuvratām) - devoted, faithful, following the vow of
- स्नुषाभिः (snuṣābhiḥ) - by daughters-in-law
- संवृताम् (saṁvṛtām) - surrounded, encompassed
- शश्वत् (śaśvat) - used adverbially in comparison: like (constantly, perpetually, always; like, as)
- ताराभिः (tārābhiḥ) - by stars
- इव (iva) - like, as, as if
- रोहिणीम् (rohiṇīm) - Rohiṇī (the star, consort of the moon)
Words meanings and morphology
ददर्श (dadarśa) - He saw, he beheld
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of dṛś
Perfect tense
Reduplicated perfect (lit), formed from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from the pronoun 'tad' (that) with the suffix 'tra' indicating place
गान्धारीम् (gāndhārīm) - Gāndhārī, the wife of Dhṛtarāṣṭra (Gāndhārī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (the wife of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Object of 'dadarśa'
देवीम् (devīm) - the queen, the goddess-like lady
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady of rank
Feminine form of 'deva'
Root: div (class 4)
Note: Adjective-like, modifying Gāndhārīm
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner
i-stem noun
Note: Object of the verbal action implied by 'anuvratām'
अनुव्रताम् (anuvratām) - devoted, faithful, following the vow of
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anuvratā
anuvratā - devoted to, faithful to, following a vow
Feminine form of 'anuvrata'. From 'anu' (after) + 'vrata' (vow, religious observance)
Compound type : karmadhāraya (anu+vrata)
- anu – after, along, towards, following
indeclinable
Prefix - vrata – vow, sacred observance, religious duty, discipline
noun (neuter)
Root: vṛ (class 5)
Note: Compound with 'anu' as a prefix
स्नुषाभिः (snuṣābhiḥ) - by daughters-in-law
(noun)
Instrumental, feminine, plural of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
Note: Agent of 'saṃvṛtām'
संवृताम् (saṁvṛtām) - surrounded, encompassed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - surrounded, covered, enclosed
Past Passive Participle
Formed from root 'vṛ' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Past Passive Participle, functions as an adjective here
शश्वत् (śaśvat) - used adverbially in comparison: like (constantly, perpetually, always; like, as)
(indeclinable)
Adverbial usage
ताराभिः (tārābhiḥ) - by stars
(noun)
Instrumental, feminine, plural of tārā
tārā - star
ā-stem noun
Root: tṛ
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison
रोहिणीम् (rohiṇīm) - Rohiṇī (the star, consort of the moon)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of rohiṇī
rohiṇī - Rohiṇī (a particular star, the fourth lunar mansion, personified as a daughter of Dakṣa and consort of the Moon god)
Feminine noun
Root: ruh (class 1)
Note: Object of comparison