महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-38, verse-28
सोऽनपत्यश्च वृद्धश्च मिथ्याधर्मानुशासनात् ।
हंसवत्त्वमपीदानीं ज्ञातिभ्यः प्राप्नुया वधम् ॥२८॥
हंसवत्त्वमपीदानीं ज्ञातिभ्यः प्राप्नुया वधम् ॥२८॥
28. so'napatyaśca vṛddhaśca mithyādharmānuśāsanāt ,
haṁsavattvamapīdānīṁ jñātibhyaḥ prāpnuyā vadham.
haṁsavattvamapīdānīṁ jñātibhyaḥ prāpnuyā vadham.
28.
saḥ anapatyaḥ ca vṛddhaḥ ca mithyā dharma anuśāsanāt
haṃsavattvam api idānīm jñātibhyaḥ prāpnuyāt vadham
haṃsavattvam api idānīm jñātibhyaḥ prāpnuyāt vadham
28.
He, being childless and old, due to misguided adherence to natural law (dharma), may now even face destruction from his kinsmen, like a swan.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to the childless person from previous verses) (he, that)
- अनपत्यः (anapatyaḥ) - childless (childless, without offspring)
- च (ca) - and (and, also)
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged (old, aged, grown)
- च (ca) - and (and, also)
- मिथ्या (mithyā) - falsely, misguided (falsely, wrongly, in vain)
- धर्म (dharma) - natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, virtue, righteousness)
- अनुशासनात् (anuśāsanāt) - from the teaching/instruction (from instruction, from teaching, from command)
- हंसवत्त्वम् (haṁsavattvam) - fate like that of a swan (allusion to a story) (the state of being like a swan, swan-like nature)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- इदानीम् (idānīm) - now, currently (now, at this time)
- ज्ञातिभ्यः (jñātibhyaḥ) - from his relatives/kinsmen (from relatives, to relatives)
- प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - may he obtain, he would meet (may obtain, should obtain, would obtain)
- वधम् (vadham) - destruction, death (death, killing, destruction)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to the childless person from previous verses) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Subject of the sentence.
अनपत्यः (anapatyaḥ) - childless (childless, without offspring)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anapatya
anapatya - childless, without progeny
Negated form of apatya (offspring). 'an-' is a negative prefix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+apatya)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix - apatya – offspring, child, progeny
noun (neuter)
Root: pat (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Joins 'anapatyaḥ' and 'vṛddhaḥ'.
वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged (old, aged, grown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased, prospered
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow, increase) + suffix kta (past passive participle)
Root: vṛdh (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
मिथ्या (mithyā) - falsely, misguided (falsely, wrongly, in vain)
(indeclinable)
Adverb
Note: Forms part of the compound `mithyādharmanuśāsanāt`.
धर्म (dharma) - natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, virtue, righteousness)
(noun)
masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, virtue, righteousness
From root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Forms part of the compound `mithyādharmanuśāsanāt`.
अनुशासनात् (anuśāsanāt) - from the teaching/instruction (from instruction, from teaching, from command)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anuśāsana
anuśāsana - instruction, teaching, command, rule
From anu-śās (to instruct)
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
Note: Indicates cause or reason: "due to false instruction of natural law (dharma)".
हंसवत्त्वम् (haṁsavattvam) - fate like that of a swan (allusion to a story) (the state of being like a swan, swan-like nature)
(noun)
neuter, singular of haṃsavattva
haṁsavattva - the state or condition of being a swan or like a swan
From haṃsa (swan) + vat (like) + tva (abstract noun suffix)
Compound type : tatpuruṣa (haṃsa+vat+tva)
- haṃsa – swan, goose, a kind of mythical bird, soul (ātman)
noun (masculine) - vat – like, similar to
indeclinable
Suffix forming adjectives/adverbs of comparison - tva – suffix for abstract noun (e.g. -ness, -hood)
suffix (neuter)
Abstract noun suffix
Note: Object of `prāpnuyāt`.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Particle
Note: Emphasizes the possibility of such an unfortunate fate.
इदानीम् (idānīm) - now, currently (now, at this time)
(indeclinable)
Temporal adverb
ज्ञातिभ्यः (jñātibhyaḥ) - from his relatives/kinsmen (from relatives, to relatives)
(noun)
masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Ablative here to indicate source of destruction.
प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - may he obtain, he would meet (may obtain, should obtain, would obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of prāp
Optative mood, active voice
Parasmaipada verb, optative, 3rd person singular. Formed from pra + āp.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Expresses potential or wish.
वधम् (vadham) - destruction, death (death, killing, destruction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, destruction, stroke
From root vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)