महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-38, verse-11
यस्य चानेन धर्मज्ञ भुक्तमन्नं बलीयसः ।
स चानेन हतः कंस इत्येतन्न महाद्भुतम् ॥११॥
स चानेन हतः कंस इत्येतन्न महाद्भुतम् ॥११॥
11. yasya cānena dharmajña bhuktamannaṁ balīyasaḥ ,
sa cānena hataḥ kaṁsa ityetanna mahādbhutam.
sa cānena hataḥ kaṁsa ityetanna mahādbhutam.
11.
yasya ca anena dharmajña bhuktam annam balīyasaḥ
saḥ ca anena hataḥ kaṃsaḥ iti etat na mahā adbhutam
saḥ ca anena hataḥ kaṃsaḥ iti etat na mahā adbhutam
11.
O knower of natural law (dharma), since this one ate the food of a mighty individual, it is no great wonder that Kaṃsa was killed by him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - of whom (referring to the mighty one whose food was eaten) (whose, of whom, by whom (dependent on verb))
- च (ca) - and, moreover (and, also)
- अनेन (anena) - by Krishna (by this, by him)
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma), addressing Bhishma (knower of natural law (dharma))
- भुक्तम् (bhuktam) - eaten, consumed
- अन्नम् (annam) - food, grain
- बलीयसः (balīyasaḥ) - of a mighty one (referring to Kaṃsa, or another powerful individual whose food Krishna ate) (of a more powerful one, of a mighty one)
- सः (saḥ) - he (Krishna) (he, that)
- च (ca) - and (and, also)
- अनेन (anena) - by Krishna (by this, by him)
- हतः (hataḥ) - killed (killed, struck)
- कंसः (kaṁsaḥ) - Kamsa
- इति (iti) - thus (introducing the statement that Kamsa was killed) (thus, in this way, indicating direct speech)
- एतत् (etat) - this (referring to the entire fact of Kamsa being killed) (this)
- न (na) - not
- महा (mahā) - great, large
- अद्भुतम् (adbhutam) - wonder, marvel
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - of whom (referring to the mighty one whose food was eaten) (whose, of whom, by whom (dependent on verb))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the mighty one (balīyasaḥ).
च (ca) - and, moreover (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अनेन (anena) - by Krishna (by this, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Refers to Krishna.
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma), addressing Bhishma (knower of natural law (dharma))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of law/duty/virtue/natural law (dharma)
Compound meaning "one who knows dharma".
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Derived from root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Addressing Bhishma.
भुक्तम् (bhuktam) - eaten, consumed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhukta
bhukta - eaten, enjoyed, consumed
Past Passive Participle
Derived from root 'bhuj' with suffix 'kta'.
Root: bhuj (class 7)
अन्नम् (annam) - food, grain
(noun)
Nominative, neuter, singular of anna
anna - food, grain
Past Passive Participle
From root 'ad' (to eat) with 'na' suffix, meaning "that which is eaten".
Root: ad (class 2)
बलीयसः (balīyasaḥ) - of a mighty one (referring to Kaṃsa, or another powerful individual whose food Krishna ate) (of a more powerful one, of a mighty one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of balīyas
balīyas - more powerful, mightier, very strong
Comparative Adjective
Derived from 'bala' (strength) with '-īyas' suffix.
Note: Qualifies 'yasya'.
सः (saḥ) - he (Krishna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Krishna.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अनेन (anena) - by Krishna (by this, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Refers to Krishna.
हतः (hataḥ) - killed (killed, struck)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) with suffix 'kta'.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'kaṃsaḥ'.
कंसः (kaṁsaḥ) - Kamsa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaṃsa
kaṁsa - Kamsa (proper name of a king, Krishna's uncle/enemy)
Note: Subject of 'hataḥ'.
इति (iti) - thus (introducing the statement that Kamsa was killed) (thus, in this way, indicating direct speech)
(indeclinable)
Note: Introduces the clause "saḥ ca anena hataḥ kaṃsaḥ".
एतत् (etat) - this (referring to the entire fact of Kamsa being killed) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Subject of 'na mahā adbhutam'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
महा (mahā) - great, large
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, large, powerful, noble
Feminine stem form used in compound.
Compound type : tatpuruṣa (mahat+adbhuta)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - adbhuta – wonder, marvel
noun (neuter)
Note: First part of the compound 'mahā adbhutam'.
अद्भुतम् (adbhutam) - wonder, marvel
(noun)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, marvel
Compound type : tatpuruṣa (mahat+adbhuta)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - adbhuta – wonder, marvel
noun (neuter)
Note: Predicate nominative to 'etat'.