Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,38

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-38, verse-15

ज्ञानवृद्धं च वृद्धं च भूयांसं केशवं मम ।
अजानत इवाख्यासि संस्तुवन्कुरुसत्तम ।
गोघ्नः स्त्रीघ्नश्च सन्भीष्म कथं संस्तवमर्हति ॥१५॥
15. jñānavṛddhaṁ ca vṛddhaṁ ca bhūyāṁsaṁ keśavaṁ mama ,
ajānata ivākhyāsi saṁstuvankurusattama ,
goghnaḥ strīghnaśca sanbhīṣma kathaṁ saṁstavamarhati.
15. jñānavṛddham ca vṛddham ca bhūyāṃsam
keśavam mama ajānataḥ iva ākhyāsi
saṃstuvan kurusattama goghnaḥ strīghnaḥ
ca san bhīṣma katham saṃstavam arhati
15. O best of Kurus, you speak as if ignorant, even while praising my Keshava, who is great, advanced in knowledge, and aged. O Bhishma, how can someone who is a killer of cows and women deserve such praise?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्ञानवृद्धम् (jñānavṛddham) - grown in knowledge, wise
  • (ca) - and
  • वृद्धम् (vṛddham) - aged, old, grown
  • (ca) - and
  • भूयांसम् (bhūyāṁsam) - great (in stature/importance) (great, mighty, more, abundant)
  • केशवम् (keśavam) - my Keshava (Krishna) (Keshava (a name of Krishna/Vishnu))
  • मम (mama) - my, mine
  • अजानतः (ajānataḥ) - as if not knowing (not knowing, ignorant)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • आख्यासि (ākhyāsi) - you tell, you speak, you relate
  • संस्तुवन् (saṁstuvan) - praising, extolling
  • कुरुसत्तम (kurusattama) - O best of Kurus
  • गोघ्नः (goghnaḥ) - cow-killer, one who kills cows
  • स्त्रीघ्नः (strīghnaḥ) - woman-killer, one who kills women
  • (ca) - and
  • सन् (san) - while being, if one is (being, existing)
  • भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma
  • कथम् (katham) - how, why
  • संस्तवम् (saṁstavam) - praise, eulogy
  • अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of

Words meanings and morphology

ज्ञानवृद्धम् (jñānavṛddham) - grown in knowledge, wise
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jñānavṛddha
jñānavṛddha - grown in knowledge, wise
Compound type : tatpurusha (jñāna+vṛddha)
  • jñāna – knowledge, wisdom
    noun (neuter)
    Root: jñā (class 9)
  • vṛddha – grown, aged, increased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛdh (to grow)
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies Keśavam.
(ca) - and
(indeclinable)
वृद्धम् (vṛddham) - aged, old, grown
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - aged, old, grown, increased
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies Keśavam.
(ca) - and
(indeclinable)
भूयांसम् (bhūyāṁsam) - great (in stature/importance) (great, mighty, more, abundant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhūyas
bhūyas - more, greater, abundant, mighty
Comparative form of bahu (much)
Note: Modifies Keśavam.
केशवम् (keśavam) - my Keshava (Krishna) (Keshava (a name of Krishna/Vishnu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of keśava
keśava - Keshava (name of Krishna or Vishnu)
Note: Object of ākhyāsi.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Possessive, modifying Keśavam.
अजानतः (ajānataḥ) - as if not knowing (not knowing, ignorant)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ajānat
ajānat - not knowing, ignorant
Present Active Participle
Negative participle of root jñā (to know) with prefix a-
Prefix: a
Root: jñā (class 9)
Note: Genitive is often used with iva to indicate 'as if (of)' or 'as if being (one who)'. It refers to the subject of ākhyāsi.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आख्यासि (ākhyāsi) - you tell, you speak, you relate
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of ākhyā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
संस्तुवन् (saṁstuvan) - praising, extolling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃstuvat
saṁstuvat - praising, extolling
Present Active Participle
Derived from root stu (to praise) with prefix sam
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Participle modifying the implied subject 'you'.
कुरुसत्तम (kurusattama) - O best of Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurusattama
kurusattama - best among Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+sattama)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative form of sat (good)
Note: Addressing Bhishma.
गोघ्नः (goghnaḥ) - cow-killer, one who kills cows
(noun)
Nominative, masculine, singular of goghna
goghna - cow-killer, one who kills cows
Compound type : upapada tatpurusha (go+ghna)
  • go – cow, cattle, earth, ray of light
    noun (feminine)
  • ghna – killer, destroyer (suffix)
    adjective (masculine)
    Derived from root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Predicative noun for the implied subject 'he/someone'.
स्त्रीघ्नः (strīghnaḥ) - woman-killer, one who kills women
(noun)
Nominative, masculine, singular of strīghna
strīghna - woman-killer, one who kills women
Compound type : upapada tatpurusha (strī+ghna)
  • strī – woman, wife
    noun (feminine)
  • ghna – killer, destroyer (suffix)
    adjective (masculine)
    Derived from root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Predicative noun for the implied subject 'he/someone'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects goghna and strīghna.
सन् (san) - while being, if one is (being, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, virtuous
Present Active Participle
Derived from root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Participle for the implied subject.
भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata)
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
संस्तवम् (saṁstavam) - praise, eulogy
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃstava
saṁstava - praise, eulogy, commendation
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Object of arhati.
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: The subject is the implied person who is a goghna and strīghna.