Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
17,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-17, chapter-3, verse-8

इन्द्र उवाच ।
अमर्त्यत्वं मत्समत्वं च राजञ्श्रियं कृत्स्नां महतीं चैव कीर्तिम् ।
संप्राप्तोऽद्य स्वर्गसुखानि च त्वं त्यज श्वानं नात्र नृशंसमस्ति ॥८॥
8. indra uvāca ,
amartyatvaṁ matsamatvaṁ ca rāja;ñśriyaṁ kṛtsnāṁ mahatīṁ caiva kīrtim ,
saṁprāpto'dya svargasukhāni ca tvaṁ; tyaja śvānaṁ nātra nṛśaṁsamasti.
8. indraḥ uvāca amartyatvam matsamatvam ca
rājan śriyam kṛtsnām mahatīm ca eva
kīrtim samprāptaḥ adya svargasukhāni ca
tvam tyaja śvānam na atra nṛśaṃsam asti
8. indraḥ uvāca rājan tvam adya amartyatvam
matsamatvam ca kṛtsnām mahatīm śriyam
ca eva kīrtim svargasukhāni ca
samprāptaḥ śvānam tyaja atra nṛśaṃsam na asti
8. Indra said: 'O king, you have today attained immortality, equality with me, complete and great glory, and also heavenly pleasures. Abandon the dog; there is no cruelty (nṛśaṃsa) in this.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - Lord Indra, the king of the gods (Indra)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अमर्त्यत्वम् (amartyatvam) - immortality, deathlessness
  • मत्समत्वम् (matsamatvam) - equality with Indra (equality with me)
  • (ca) - and
  • राजन् (rājan) - O Yudhishthira (O king)
  • श्रियम् (śriyam) - glory, prosperity, beauty
  • कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - complete glory (entire, complete, whole)
  • महतीम् (mahatīm) - great glory (great, large, mighty)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • कीर्तिम् (kīrtim) - fame, renown, glory
  • सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - you have attained (attained, reached, arrived at)
  • अद्य (adya) - today, now
  • स्वर्गसुखानि (svargasukhāni) - heavenly pleasures
  • (ca) - and
  • त्वम् (tvam) - Yudhishthira (you)
  • त्यज (tyaja) - abandon, leave, give up
  • श्वानम् (śvānam) - the dog accompanying Yudhishthira (dog)
  • (na) - not, no
  • अत्र (atra) - in this action (of abandoning the dog) (here, in this place, in this matter)
  • नृशंसम् (nṛśaṁsam) - there is no cruelty (nṛśaṃsa) in this (cruelty, cruel act, cruel)
  • अस्ति (asti) - is, exists

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - Lord Indra, the king of the gods (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, chief of the gods, lord
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अमर्त्यत्वम् (amartyatvam) - immortality, deathlessness
(noun)
Accusative, neuter, singular of amartyatva
amartyatva - immortality, deathlessness
Derived from amartya (immortal) + -tva (suffix for abstract nouns)
मत्समत्वम् (matsamatvam) - equality with Indra (equality with me)
(noun)
Accusative, neuter, singular of matsamatva
matsamatva - equality with me
Compound of mat (my/with me) and samatva (equality)
Compound type : tatpuruṣa (mat+samatva)
  • mat – me, my
    pronoun
    ablative/genitive form of asmad (I) used in composition
  • samatva – equality, sameness
    noun (neuter)
    Derived from sama (same, equal) + -tva (suffix for abstract nouns)
(ca) - and
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O Yudhishthira (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
श्रियम् (śriyam) - glory, prosperity, beauty
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, prosperity, wealth, beauty, Lakshmi
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - complete glory (entire, complete, whole)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, complete, whole, all
महतीम् (mahatīm) - great glory (great, large, mighty)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
कीर्तिम् (kīrtim) - fame, renown, glory
(noun)
Accusative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, renown, glory, reputation
from root kṛt (to praise)
Root: kṛt
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - you have attained (attained, reached, arrived at)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
prāp - to obtain, reach, attain
Past Passive Participle
from root āp with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Used here as a predicate adjective with 'tvam'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
स्वर्गसुखानि (svargasukhāni) - heavenly pleasures
(noun)
Accusative, neuter, plural of svargasukha
svargasukha - heavenly pleasure, joy of heaven
Compound type : tatpuruṣa (svarga+sukha)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • sukha – pleasure, happiness, joy
    noun (neuter)
(ca) - and
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - Yudhishthira (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
त्यज (tyaja) - abandon, leave, give up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
श्वानम् (śvānam) - the dog accompanying Yudhishthira (dog)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śvan
śvan - dog
(na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this action (of abandoning the dog) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
नृशंसम् (nṛśaṁsam) - there is no cruelty (nṛśaṃsa) in this (cruelty, cruel act, cruel)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, savage; cruelty, wickedness
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)