Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
17,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-17, chapter-3, verse-17

अभिजातोऽसि राजेन्द्र पितुर्वृत्तेन मेधया ।
अनुक्रोशेन चानेन सर्वभूतेषु भारत ॥१७॥
17. abhijāto'si rājendra piturvṛttena medhayā ,
anukrośena cānena sarvabhūteṣu bhārata.
17. abhijātaḥ asi rājendra pituḥ vṛttena medhayā
anukrośena ca anena sarvabhūteṣu bhārata
17. rājendra bhārata pituḥ vṛttena medhayā anena
ca sarvabhūteṣu anukrośena abhijātaḥ asi
17. O best of kings (rājendra), O Bhārata, you are truly nobly born because of your father's character, your intelligence, and this compassion you have for all beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभिजातः (abhijātaḥ) - You are of noble birth and character. (nobly born, well-born, of high lineage, endowed with noble qualities)
  • असि (asi) - you are
  • राजेन्द्र (rājendra) - O Yudhiṣṭhira, best of kings. (O king of kings, O best of kings)
  • पितुः (pituḥ) - of your (Yudhiṣṭhira's) father (Pāṇḍu or Dharma) (of the father)
  • वृत्तेन (vṛttena) - by the character/conduct of your father (by conduct, by behavior, by character, by existence)
  • मेधया (medhayā) - by your intelligence (by intelligence, by wisdom, by understanding)
  • अनुक्रोशेन (anukrośena) - by your compassion (by compassion, by pity, by mercy)
  • (ca) - and (and, also)
  • अनेन (anena) - by this (referring to the immediately preceding compassion) (by this, by that)
  • सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - towards all living beings (among all beings, towards all creatures)
  • भारत (bhārata) - O Yudhiṣṭhira (as a descendant of Bharata) (O descendant of Bharata, O Bhārata)

Words meanings and morphology

अभिजातः (abhijātaḥ) - You are of noble birth and character. (nobly born, well-born, of high lineage, endowed with noble qualities)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhijāta
abhijāta - nobly born, well-born, of good lineage, learned, wise, of noble character, innate, produced
Past Passive Participle
Derived from prefix 'abhi' + root 'jan' (to be born, produce) + suffix 'kta' (passive participle).
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira, implying he possesses noble qualities.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
Second person singular, present tense, active voice.
Root: as (class 2)
राजेन्द्र (rājendra) - O Yudhiṣṭhira, best of kings. (O king of kings, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, best of kings, an epithet for a powerful ruler
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
  • indra – Indra (chief of the devas), best, chief, excellent
    noun (masculine)
Note: A vocative address to Yudhiṣṭhira.
पितुः (pituḥ) - of your (Yudhiṣṭhira's) father (Pāṇḍu or Dharma) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Refers to Yudhiṣṭhira's father, which is Dharma in a spiritual sense, or Pāṇḍu in a worldly sense.
वृत्तेन (vṛttena) - by the character/conduct of your father (by conduct, by behavior, by character, by existence)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - conduct, behavior, character, action, event, accomplished, happened, existed
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛt' (to be, exist, happen) + suffix 'kta'. Often substantivized.
Root: vṛt (class 1)
मेधया (medhayā) - by your intelligence (by intelligence, by wisdom, by understanding)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of medhā
medhā - intelligence, wisdom, understanding, mental power, knowledge
अनुक्रोशेन (anukrośena) - by your compassion (by compassion, by pity, by mercy)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anukrośa
anukrośa - compassion, pity, sympathy, mercy
Derived from 'anu' + root 'kruś' (to cry out, lament).
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अनेन (anena) - by this (referring to the immediately preceding compassion) (by this, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, that (demonstrative pronoun)
Note: Agrees with anukrośena (masculine singular instrumental).
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - towards all living beings (among all beings, towards all creatures)
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, everything created
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole, entire
    pronoun
  • bhūta – being, creature, element, past, happened, become
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'bhū' (to be, become).
    Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the objects of compassion.
भारत (bhārata) - O Yudhiṣṭhira (as a descendant of Bharata) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a native of India
Patronymic from Bharata.
Note: A vocative address to Yudhiṣṭhira.