महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-17, chapter-3, verse-33
अद्यापि मानुषो भावः स्पृशते त्वां नराधिप ।
स्वर्गोऽयं पश्य देवर्षीन्सिद्धांश्च त्रिदिवालयान् ॥३३॥
स्वर्गोऽयं पश्य देवर्षीन्सिद्धांश्च त्रिदिवालयान् ॥३३॥
33. adyāpi mānuṣo bhāvaḥ spṛśate tvāṁ narādhipa ,
svargo'yaṁ paśya devarṣīnsiddhāṁśca tridivālayān.
svargo'yaṁ paśya devarṣīnsiddhāṁśca tridivālayān.
33.
adya api mānuṣaḥ bhāvaḥ spṛśate tvām narādhipa
svargaḥ ayam paśya devarṣīn siddhān ca tridivālayān
svargaḥ ayam paśya devarṣīn siddhān ca tridivālayān
33.
O narādhipa,
adya api mānuṣaḥ bhāvaḥ tvām spṛśate.
ayam svargaḥ.
devarṣīn siddhān ca tridivālayān paśya.
adya api mānuṣaḥ bhāvaḥ tvām spṛśate.
ayam svargaḥ.
devarṣīn siddhān ca tridivālayān paśya.
33.
Even now, a human sentiment affects you, O ruler of men. This is heaven; behold the divine sages and the perfected beings residing in the celestial realms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - now (today, now, at present)
- अपि (api) - even (also, even, too, moreover, but, however)
- मानुषः (mānuṣaḥ) - human (human, pertaining to man)
- भावः (bhāvaḥ) - sentiment (state, condition, sentiment, existence, being, nature)
- स्पृशते (spṛśate) - affects (touches, affects, reaches)
- त्वाम् (tvām) - you
- नराधिप (narādhipa) - O ruler of men (O king of men, O ruler of men)
- स्वर्गः (svargaḥ) - heaven (heaven, paradise)
- अयम् (ayam) - this
- पश्य (paśya) - behold (see, behold, look)
- देवर्षीन् (devarṣīn) - divine sages (divine sages, celestial seers)
- सिद्धान् (siddhān) - perfected beings (perfected ones, accomplished beings)
- च (ca) - and
- त्रिदिवालयान् (tridivālayān) - residing in the celestial realms (those dwelling in heaven, celestial inhabitants)
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - now (today, now, at present)
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, too, moreover, but, however)
(indeclinable)
मानुषः (mānuṣaḥ) - human (human, pertaining to man)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to man
भावः (bhāvaḥ) - sentiment (state, condition, sentiment, existence, being, nature)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāva
bhāva - state, condition, sentiment, existence, nature
Root: bhū (class 1)
स्पृशते (spṛśate) - affects (touches, affects, reaches)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of spṛś
root spṛś, 6th class, ātmanepada
Root: spṛś (class 6)
Note: Present Middle 3rd singular
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Accusative singular of 'you'
नराधिप (narādhipa) - O ruler of men (O king of men, O ruler of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king of men, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
Note: Vocative singular
स्वर्गः (svargaḥ) - heaven (heaven, paradise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Nominative singular masculine
पश्य (paśya) - behold (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
root dṛś, 1st class, parasmipada, Imperative
Root: dṛś (class 1)
Note: Imperative Active 2nd singular of root dṛś
देवर्षीन् (devarṣīn) - divine sages (divine sages, celestial seers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage, celestial seer
Compound type : tatpuruṣa (deva+ṛṣi)
- deva – god, divine being
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Accusative plural
सिद्धान् (siddhān) - perfected beings (perfected ones, accomplished beings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, a perfected being
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 4)
Note: Accusative plural
च (ca) - and
(indeclinable)
त्रिदिवालयान् (tridivālayān) - residing in the celestial realms (those dwelling in heaven, celestial inhabitants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridivālaya
tridivālaya - dwelling in heaven, celestial abode
Compound type : tatpuruṣa (tridiva+ālaya)
- tridiva – heaven, sky
noun (neuter) - ālaya – abode, dwelling place
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lī (class 1)
Note: Accusative plural, here used adjectivally to refer to beings.