महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-17, chapter-3, verse-26
येऽपि राजर्षयः सर्वे ते चापि समुपस्थिताः ।
कीर्तिं प्रच्छाद्य तेषां वै कुरुराजोऽधितिष्ठति ॥२६॥
कीर्तिं प्रच्छाद्य तेषां वै कुरुराजोऽधितिष्ठति ॥२६॥
26. ye'pi rājarṣayaḥ sarve te cāpi samupasthitāḥ ,
kīrtiṁ pracchādya teṣāṁ vai kururājo'dhitiṣṭhati.
kīrtiṁ pracchādya teṣāṁ vai kururājo'dhitiṣṭhati.
26.
ye api rāja-ṛṣayaḥ sarve te ca api samupasthitāḥ
kīrtim pracchādya teṣām vai kuru-rājaḥ adhitiṣṭhati
kīrtim pracchādya teṣām vai kuru-rājaḥ adhitiṣṭhati
26.
Indeed, the King of the Kurus (Yudhishthira) surpasses all those royal sages who are present, by overshadowing their fame.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who (who, which (masculine plural nominative))
- अपि (api) - even (also, even, too)
- राज-ऋषयः (rāja-ṛṣayaḥ) - royal sages
- सर्वे (sarve) - all (all, every (masculine plural nominative))
- ते (te) - them (referring to the royal sages) (they (masculine plural nominative))
- च (ca) - also (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- समुपस्थिताः (samupasthitāḥ) - were present (present, approached, assembled)
- कीर्तिम् (kīrtim) - fame (fame, glory, renown)
- प्रच्छाद्य (pracchādya) - by overshadowing (having covered, having eclipsed, having overshadowed)
- तेषाम् (teṣām) - their (referring to the royal sages) (of them, their)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly (particle))
- कुरु-राजः (kuru-rājaḥ) - the King of the Kurus (Yudhishthira) (king of the Kurus)
- अधितिष्ठति (adhitiṣṭhati) - surpasses (presides, stands above, surpasses, occupies)
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who (who, which (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
particle
राज-ऋषयः (rāja-ṛṣayaḥ) - royal sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of rāja-ṛṣi
rāja-ṛṣi - royal sage (a king who has attained the status of a sage)
tatpuruṣa compound (rājan + ṛṣi) with internal guṇa sandhi
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all (all, every (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
ते (te) - them (referring to the royal sages) (they (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: Refers back to `rāja-ṛṣayaḥ`.
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
conjunction/particle
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
particle
Note: Used for emphasis "they *even*".
समुपस्थिताः (samupasthitāḥ) - were present (present, approached, assembled)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samupasthita
samupasthita - stood by, present, ready, assembled
past passive participle
from √sthā (to stand) with prefixes sam- and upa-
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
कीर्तिम् (kīrtim) - fame (fame, glory, renown)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, reputation
derived from √kīrt (to praise)
Root: kīrt (class 10)
Note: Object of `pracchādya`.
प्रच्छाद्य (pracchādya) - by overshadowing (having covered, having eclipsed, having overshadowed)
(indeclinable)
gerund/absolutive
gerund of √chād with prefix pra-
Prefix: pra
Root: chād (class 10)
Note: Functions as an adverbial modifier indicating the manner of action.
तेषाम् (teṣām) - their (referring to the royal sages) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: Refers to `rāja-ṛṣayaḥ`.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly (particle))
(indeclinable)
particle, often used for emphasis or as an enclitic
कुरु-राजः (kuru-rājaḥ) - the King of the Kurus (Yudhishthira) (king of the Kurus)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuru-rājan
kuru-rājan - king of the Kurus (a specific lineage of kings)
tatpuruṣa compound (kuru + rājan)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+rājan)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
अधितिष्ठति (adhitiṣṭhati) - surpasses (presides, stands above, surpasses, occupies)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √sthā
present tense
3rd person singular present active of √sthā with prefix adhi-
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)