Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
17,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-17, chapter-3, verse-29

शुभं वा यदि वा पापं भ्रातॄणां स्थानमद्य मे ।
तदेव प्राप्तुमिच्छामि लोकानन्यान्न कामये ॥२९॥
29. śubhaṁ vā yadi vā pāpaṁ bhrātṝṇāṁ sthānamadya me ,
tadeva prāptumicchāmi lokānanyānna kāmaye.
29. śubham vā yadi vā pāpam bhrātṝṇām sthānam adya
me tat eva prāptum icchāmi lokān anyān na kāmaye
29. yadi vā śubham vā pāpam bhrātṝṇām sthānam adya
me tat eva prāptum icchāmi anyān lokān na kāmaye
29. Whether it is good or bad, the abode of my brothers is mine today. I desire to attain that very place; I do not wish for any other worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुभम् (śubham) - good fortune, a good outcome (auspicious, good, propitious)
  • वा (vā) - or (or, either...or, as if)
  • यदि (yadi) - if, whether
  • वा (vā) - or (or, either...or, as if)
  • पापम् (pāpam) - bad fortune, a bad outcome (evil, bad, sinful, vice, sin)
  • भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of his (Yudhiṣṭhira's) brothers (of brothers)
  • स्थानम् (sthānam) - the specific abode or realm where his brothers are (place, abode, position)
  • अद्य (adya) - currently, at this moment in the afterlife (today, now, at this time)
  • मे (me) - is mine (possessive sense) (to me, for me, my)
  • तत् (tat) - that very place (referring to the brothers' place) (that, that one)
  • एव (eva) - that very (place), exactly that (only, just, indeed, precisely)
  • प्राप्तुम् (prāptum) - to achieve, to reach (to obtain, to reach, to gain)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish to achieve (I desire, I wish, I want)
  • लोकान् (lokān) - other heavenly realms (worlds, realms, people)
  • अन्यान् (anyān) - other (worlds) (other, different, another)
  • (na) - not (not, no)
  • कामये (kāmaye) - I do not wish for (I desire, I long for, I wish)

Words meanings and morphology

शुभम् (śubham) - good fortune, a good outcome (auspicious, good, propitious)
(adjective)
neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, bright, beautiful, good, propitious
Root: śubh (class 1)
Note: It can be nominative or accusative here, setting a condition.
वा (vā) - or (or, either...or, as if)
(indeclinable)
Note: Used as a disjunctive conjunction.
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
वा (vā) - or (or, either...or, as if)
(indeclinable)
Note: Used as a disjunctive conjunction.
पापम् (pāpam) - bad fortune, a bad outcome (evil, bad, sinful, vice, sin)
(adjective)
neuter, singular of pāpa
pāpa - bad, evil, wicked, sinful, misfortune, sin, vice
Note: Similar to śubham, it can be nominative or accusative here.
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of his (Yudhiṣṭhira's) brothers (of brothers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Genitive plural of bhrātṛ.
स्थानम् (sthānam) - the specific abode or realm where his brothers are (place, abode, position)
(noun)
neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, abode, residence, state, condition
from root sthā "to stand" + ana suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Here used as nominative.
अद्य (adya) - currently, at this moment in the afterlife (today, now, at this time)
(indeclinable)
Note: An adverb of time.
मे (me) - is mine (possessive sense) (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of the first person pronoun.
Note: Used here in a possessive sense (like "my place" or "the place belonging to me").
तत् (tat) - that very place (referring to the brothers' place) (that, that one)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to "sthānam" (neuter singular).
एव (eva) - that very (place), exactly that (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
Note: Emphasizes the preceding word.
प्राप्तुम् (prāptum) - to achieve, to reach (to obtain, to reach, to gain)
(indeclinable)
infinitive
Root āp with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: This is an infinitive, functions as an indeclinable.
इच्छामि (icchāmi) - I wish to achieve (I desire, I wish, I want)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active
Formed from root iṣ (class 6).
Root: iṣ (class 6)
Note: First person singular present active.
लोकान् (lokān) - other heavenly realms (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, universe, people, space, division of the universe
From root lok "to see" + a suffix.
Root: lok (class 1)
Note: Accusative plural, object of kāmaye.
अन्यान् (anyān) - other (worlds) (other, different, another)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different, another, diverse
Note: Adjective agreeing with lokān.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Placed before the verb it negates.
कामये (kāmaye) - I do not wish for (I desire, I long for, I wish)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of kam
present middle (ātmanepada)
Denominative verb from kāma (desire), or root kam (class 10 or denominative).
Root: kam (class 10)
Note: First person singular present middle.