महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-17, chapter-3, verse-28
नारदस्य वचः श्रुत्वा राजा वचनमब्रवीत् ।
देवानामन्त्र्य धर्मात्मा स्वपक्षांश्चैव पार्थिवान् ॥२८॥
देवानामन्त्र्य धर्मात्मा स्वपक्षांश्चैव पार्थिवान् ॥२८॥
28. nāradasya vacaḥ śrutvā rājā vacanamabravīt ,
devānāmantrya dharmātmā svapakṣāṁścaiva pārthivān.
devānāmantrya dharmātmā svapakṣāṁścaiva pārthivān.
28.
nāradasya vacaḥ śrutvā rājā vacanam abravīt devān
āmantrya dharma-ātmā sva-pakṣān ca eva pārthivān
āmantrya dharma-ātmā sva-pakṣān ca eva pārthivān
28.
Having heard Narada's speech, the king, who possessed a righteous nature (dharma), spoke, addressing both the gods and his own allied kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारदस्य (nāradasya) - of Narada
- वचः (vacaḥ) - speech (word, speech, statement)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
- राजा (rājā) - the king (Yudhishthira) (king, ruler)
- वचनम् (vacanam) - spoke (a speech/word) (word, speech, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
- देवान् (devān) - the gods (gods)
- आमन्त्र्य (āmantrya) - addressing (having invited, having addressed, having invoked)
- धर्म-आत्मा (dharma-ātmā) - who possessed a righteous nature (dharma) (one whose nature is righteousness, righteous-souled)
- स्व-पक्षान् (sva-pakṣān) - his own allied kings (one's own parties/allies)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - both (used for emphasis, alongside 'ca') (indeed, only, just)
- पार्थिवान् (pārthivān) - kings (as allies) (kings, earthly rulers)
Words meanings and morphology
नारदस्य (nāradasya) - of Narada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (a divine sage)
Note: Possessive, "Narada's".
वचः (vacaḥ) - speech (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, utterance
s-stem noun
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
gerund/absolutive
gerund of √śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
राजा (rājā) - the king (Yudhishthira) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
n-stem noun
Note: Subject of `abravīt`.
वचनम् (vacanam) - spoke (a speech/word) (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, utterance, statement
derived from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √brū
imperfect tense (luṅ) form
3rd person singular imperfect active of √brū (or √vac used as a substitute)
Root: brū (class 2)
देवान् (devān) - the gods (gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Object of `āmantrya`.
आमन्त्र्य (āmantrya) - addressing (having invited, having addressed, having invoked)
(indeclinable)
gerund/absolutive
gerund of √mantr (class 10) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
Note: Adverbial participle indicating prior or simultaneous action.
धर्म-आत्मा (dharma-ātmā) - who possessed a righteous nature (dharma) (one whose nature is righteousness, righteous-souled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharma-ātman
dharma-ātman - one whose self is dharma, righteous-souled, virtuous
bahuvrīhi compound (dharma + ātman)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, natural law, intrinsic nature, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, essence, spirit, personal being
noun (masculine)
Note: Appears as an epithet for the king.
स्व-पक्षान् (sva-pakṣān) - his own allied kings (one's own parties/allies)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sva-pakṣa
sva-pakṣa - one's own side, one's own party, one's own allies
karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (sva+pakṣa)
- sva – own, self
adjective (masculine) - pakṣa – side, party, wing, follower
noun (masculine)
Note: Object of `āmantrya`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
conjunction/particle
एव (eva) - both (used for emphasis, alongside 'ca') (indeed, only, just)
(indeclinable)
particle used for emphasis
पार्थिवान् (pārthivān) - kings (as allies) (kings, earthly rulers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, king, prince, ruler
derived from pṛthivī (earth) + -a suffix