महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-74, verse-7
एतत्सर्वमशेषेण पितामह यथातथम् ।
वेत्तुमिच्छामि धर्मज्ञ परं कौतूहलं हि मे ॥७॥
वेत्तुमिच्छामि धर्मज्ञ परं कौतूहलं हि मे ॥७॥
7. etatsarvamaśeṣeṇa pitāmaha yathātatham ,
vettumicchāmi dharmajña paraṁ kautūhalaṁ hi me.
vettumicchāmi dharmajña paraṁ kautūhalaṁ hi me.
7.
etat sarvam aśeṣeṇa pitāmaha yathātatham vettum
icchāmi dharmajña param kautūhalam hi me
icchāmi dharmajña param kautūhalam hi me
7.
pitāmaha dharmajña etat sarvam aśeṣeṇa
yathātatham vettum icchāmi hi me param kautūhalam
yathātatham vettum icchāmi hi me param kautūhalam
7.
O Grandfather, O knower of (natural law) dharma, I wish to know all this completely and truthfully, for I have indeed great curiosity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this, that
- सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
- अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, entirely, without remainder
- पितामह (pitāmaha) - O grandfather, paternal grandfather
- यथातथम् (yathātatham) - as it is, truthfully, accurately, according to reality
- वेत्तुम् (vettum) - to know, in order to know
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of (natural law) dharma, righteous one
- परम् (param) - great, supreme, utmost, highest
- कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eagerness, spectacle
- हि (hi) - indeed, for, because
- मे (me) - to me, my, for me
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Can also be nominative neuter singular, but accusative fits the 'know' verb.
अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, entirely, without remainder
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aśeṣa
aśeṣa - without remainder, complete, entire
Derived from 'śeṣa' (remainder) with negative prefix 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - śeṣa – remainder, residue, balance
noun (masculine)
From root 'śiṣ' (to leave).
Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially here.
पितामह (pitāmaha) - O grandfather, paternal grandfather
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather
यथातथम् (yathātatham) - as it is, truthfully, accurately, according to reality
(indeclinable)
Adverbial form of 'yathātatha'.
Compound type : avyayībhāva (yathā+tatha)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - tatha – so, thus, in that manner
indeclinable
वेत्तुम् (vettum) - to know, in order to know
(verb)
active, infinitive of vid
Infinitive
From root 'vid' (to know), suffix -tum.
Root: vid (class 2)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense, 1st person singular, active voice.
Root: iṣ (class 6)
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of (natural law) dharma, righteous one
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous
Compound: dharma + jña (knower).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Derived from root 'jñā' (to know) with kṛt suffix 'a'.
Root: jñā (class 9)
परम् (param) - great, supreme, utmost, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, highest, supreme, great
Note: Agrees with kautūhalam.
कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eagerness, spectacle
(noun)
Nominative, neuter, singular of kautūhala
kautūhala - curiosity, eagerness, spectacle
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Also functions as genitive.