महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-74, verse-4
अप्रतिग्राहके किं च फलं लोके पितामह ।
तस्य किं च फलं दृष्टं श्रुतं यः संप्रयच्छति ॥४॥
तस्य किं च फलं दृष्टं श्रुतं यः संप्रयच्छति ॥४॥
4. apratigrāhake kiṁ ca phalaṁ loke pitāmaha ,
tasya kiṁ ca phalaṁ dṛṣṭaṁ śrutaṁ yaḥ saṁprayacchati.
tasya kiṁ ca phalaṁ dṛṣṭaṁ śrutaṁ yaḥ saṁprayacchati.
4.
apratigrāhake kim ca phalam loke pitāmaha tasya
kim ca phalam dṛṣṭam śrutam yaḥ saṃprayacchati
kim ca phalam dṛṣṭam śrutam yaḥ saṃprayacchati
4.
O grandfather, what is the fruit in this world for one who does not accept gifts? And what fruit, whether observed or heard of, is for him who gives generously?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्रतिग्राहके (apratigrāhake) - for one who does not accept gifts, to a non-recipient
- किम् (kim) - what, which, why
- च (ca) - and, also
- फलम् (phalam) - fruit, result, benefit
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- पितामह (pitāmaha) - O grandfather (vocative)
- तस्य (tasya) - of him, his
- किम् (kim) - what, which, why
- च (ca) - and, also
- फलम् (phalam) - fruit, result, benefit
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, observed
- श्रुतम् (śrutam) - heard, listened to, traditional
- यः (yaḥ) - who, which, whoever
- संप्रयच्छति (saṁprayacchati) - gives, bestows, offers
Words meanings and morphology
अप्रतिग्राहके (apratigrāhake) - for one who does not accept gifts, to a non-recipient
(noun)
Locative, masculine, singular of apratigrāhaka
apratigrāhaka - one who does not accept gifts, non-recipient
compound of a (negation) + pratigrāhaka (recipient)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratigrāhaka)
- a – not, non
indeclinable
negative prefix - pratigrāhaka – recipient, one who accepts
noun (masculine)
agent noun
from prati-√grah (to seize, accept)
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Refers to a person, hence noun usage despite being adjectival in base.
किम् (kim) - what, which, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Can also be accusative singular neuter.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
फलम् (phalam) - fruit, result, benefit
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Can also be accusative singular neuter.
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
पितामह (pitāmaha) - O grandfather (vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather (father's father), a great ancestor, Brahmā
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'he who gives generously'.
किम् (kim) - what, which, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Can also be accusative singular neuter.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
फलम् (phalam) - fruit, result, benefit
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Can also be accusative singular neuter.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, observed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, visible, observed
Past Passive Participle
from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'phalam'.
श्रुतम् (śrutam) - heard, listened to, traditional
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, known by tradition, revealed (scripture)
Past Passive Participle
from √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'phalam'.
यः (yaḥ) - who, which, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
संप्रयच्छति (saṁprayacchati) - gives, bestows, offers
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of yam
present active indicative
3rd person singular, parasmaipada, from sam-pra-√yam
Prefixes: sam+pra
Root: yam (class 1)
Note: Root √yam in the 1st class (yacchati).