महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-74, verse-10
स्वधीतस्यापि च फलं दृश्यतेऽमुत्र चेह च ।
इहलोकेऽर्थवान्नित्यं ब्रह्मलोके च मोदते ॥१०॥
इहलोकेऽर्थवान्नित्यं ब्रह्मलोके च मोदते ॥१०॥
10. svadhītasyāpi ca phalaṁ dṛśyate'mutra ceha ca ,
ihaloke'rthavānnityaṁ brahmaloke ca modate.
ihaloke'rthavānnityaṁ brahmaloke ca modate.
10.
svadhītasya api ca phalam dṛśyate amutra ca iha
ca iha loke arthavān nityam brahmaloke ca modate
ca iha loke arthavān nityam brahmaloke ca modate
10.
ca svadhītasya api phalam amutra ca iha ca dṛśyate.
iha loke nityam arthavān (bhavati),
ca brahmaloke modate.
iha loke nityam arthavān (bhavati),
ca brahmaloke modate.
10.
And the fruit of self-study (svādhyāya) is seen both in the other world and in this one. In this world, one is forever prosperous, and in the brahman (brahman) realm, one rejoices.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वधीतस्य (svadhītasya) - of self-study, of well-read scriptures/texts
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
- अमुत्र (amutra) - in the other world, hereafter
- च (ca) - and
- इह (iha) - here, in this world
- च (ca) - and
- इह (iha) - here, in this world
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- अर्थवान् (arthavān) - prosperous (in terms of merit and well-being) (wealthy, rich, having meaning/purpose, significant)
- नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
- ब्रह्मलोके (brahmaloke) - in the brahman realm, in the world of Brahma
- च (ca) - and
- मोदते (modate) - he rejoices, he is pleased
Words meanings and morphology
स्वधीतस्य (svadhītasya) - of self-study, of well-read scriptures/texts
(noun)
Genitive, neuter, singular of svadhīta
svadhīta - self-study, well-studied, properly recited
Past Passive Participle (used as noun)
From 'su' (well) + 'adhīta' (studied/recited). The root 'dhī' is related to 'study'/'meditate'. More generally 'svādhyāya'.
Compound type : tatpuruṣa (su+adhīta)
- su – well, good, excellent
indeclinable
Prefix meaning 'good' or 'well'. - adhīta – studied, learned, recited
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'adhi'.
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present tense, 3rd person singular, passive voice (karmaṇi prayoga). From root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
अमुत्र (amutra) - in the other world, hereafter
(indeclinable)
Note: Locative adverb.
च (ca) - and
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, region, people
अर्थवान् (arthavān) - prosperous (in terms of merit and well-being) (wealthy, rich, having meaning/purpose, significant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arthavat
arthavat - wealthy, rich, meaningful, purposeful, significant
Suffixed with '-vat' indicating possession ('having artha').
नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
ब्रह्मलोके (brahmaloke) - in the brahman realm, in the world of Brahma
(noun)
Locative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahma, the brahman realm
Compound: Brahman + loka.
Compound type : tatpuruṣa (brahman+loka)
- brahman – the Absolute, the Supreme Reality, the creator god Brahma
noun (neuter) - loka – world, realm, region
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
मोदते (modate) - he rejoices, he is pleased
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mud
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada). From root 'mud'.
Root: mud (class 1)