महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-74, verse-36
ब्रह्मचर्यं दहेद्राजन्सर्वपापान्युपासितम् ।
ब्राह्मणेन विशेषेण ब्राह्मणो ह्यग्निरुच्यते ॥३६॥
ब्राह्मणेन विशेषेण ब्राह्मणो ह्यग्निरुच्यते ॥३६॥
36. brahmacaryaṁ dahedrājansarvapāpānyupāsitam ,
brāhmaṇena viśeṣeṇa brāhmaṇo hyagnirucyate.
brāhmaṇena viśeṣeṇa brāhmaṇo hyagnirucyate.
36.
brahmacaryam dahet rājan sarva-pāpāni upāsitam
brāhmaṇena viśeṣeṇa brāhmaṇaḥ hi agniḥ ucyate
brāhmaṇena viśeṣeṇa brāhmaṇaḥ hi agniḥ ucyate
36.
rājan,
upāsitam brahmacaryam sarva-pāpāni dahet.
viśeṣeṇa brāhmaṇena (dahet),
hi brāhmaṇaḥ agniḥ ucyate.
upāsitam brahmacaryam sarva-pāpāni dahet.
viśeṣeṇa brāhmaṇena (dahet),
hi brāhmaṇaḥ agniḥ ucyate.
36.
O king, celibacy (brahmacarya), when practiced, burns away all sins. This is especially true for a brahmin, because a brahmin is indeed said to be like fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam) - celibacy, student life
- दहेत् (dahet) - would burn, should burn
- राजन् (rājan) - O king
- सर्व-पापानि (sarva-pāpāni) - all sins
- उपासितम् (upāsitam) - practiced, observed, attended
- ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by a brahmin
- विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin
- हि (hi) - indeed, for, because
- अग्निः (agniḥ) - fire
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
Words meanings and morphology
ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam) - celibacy, student life
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmacarya
brahmacarya - the state of a religious student (brahmacārin), celibacy, chastity, sacred study
Compound type : tatpurusha (brahman+carya)
- brahman – Veda, sacred knowledge, ultimate reality
noun (neuter) - carya – conduct, practice, observance
noun (neuter)
Gerundive
from car (to move, behave)
Root: car (class 1)
Note: Acts as the subject.
दहेत् (dahet) - would burn, should burn
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dah
Root: dah (class 1)
Note: Expresses potential or recommendation.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सर्व-पापानि (sarva-pāpāni) - all sins
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarva-pāpa
sarva-pāpa - all sins, every evil
Compound type : tatpurusha (sarva+pāpa)
- sarva – all, every, whole
pronoun - pāpa – sin, evil, bad deed
noun (neuter)
Note: Object of `dahet`.
उपासितम् (upāsitam) - practiced, observed, attended
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upāsita
upāsita - worshipped, served, practiced, observed
Past Passive Participle
from √ās with prefix upa-
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Qualifies `brahmacaryam`.
ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by a brahmin
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a priest; relating to Brahmā or the brahman
Note: Agent.
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
(indeclinable)
Note: Instrumental used adverbially.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a priest; relating to Brahmā or the brahman
Note: Subject of `ucyate`.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Particle expressing reason.
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god of fire
Note: Predicate nominative for `brāhmaṇaḥ`.
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Passive voice.