महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-74, verse-13
युज्यन्ते सर्वकामैर्हि दान्ताः सर्वत्र पाण्डव ।
स्वर्गे तथा प्रमोदन्ते तपसा विक्रमेण च ॥१३॥
स्वर्गे तथा प्रमोदन्ते तपसा विक्रमेण च ॥१३॥
13. yujyante sarvakāmairhi dāntāḥ sarvatra pāṇḍava ,
svarge tathā pramodante tapasā vikrameṇa ca.
svarge tathā pramodante tapasā vikrameṇa ca.
13.
yujyante sarvakāmaiḥ hi dāntāḥ sarvatra pāṇḍava
svarge tathā pramodante tapasā vikrameṇa ca
svarge tathā pramodante tapasā vikrameṇa ca
13.
pāṇḍava hi dāntāḥ sarvatra sarvakāmaiḥ yujyante.
tathā ca tapasā vikrameṇa svarge pramodante.
tathā ca tapasā vikrameṇa svarge pramodante.
13.
Indeed, O Pāṇḍava, the self-controlled are everywhere endowed with all their desires. And similarly, they rejoice in heaven through their spiritual discipline (tapas) and valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युज्यन्ते (yujyante) - they are endowed with (or gain) (they are united, they are joined, they are endowed with)
- सर्वकामैः (sarvakāmaiḥ) - with all desires, with all objects of desire
- हि (hi) - an emphatic particle (indeed, surely, because)
- दान्ताः (dāntāḥ) - the self-controlled, those who have disciplined themselves
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in every place
- पाण्डव (pāṇḍava) - Refers to King Yudhiṣṭhira. (O son of Pāṇḍu)
- स्वर्गे (svarge) - in heaven
- तथा (tathā) - similarly, and (thus, so, similarly, and)
- प्रमोदन्ते (pramodante) - they rejoice, they delight, they are glad
- तपसा (tapasā) - by spiritual discipline (tapas) (by austerity, by spiritual discipline, by penance)
- विक्रमेण (vikrameṇa) - by valor, by prowess, by heroic stride
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
युज्यन्ते (yujyante) - they are endowed with (or gain) (they are united, they are joined, they are endowed with)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of yuj
Passive voice, present tense.
Root: yuj (class 7)
Note: Also means 'they practice yoga (yoga)'.
सर्वकामैः (sarvakāmaiḥ) - with all desires, with all objects of desire
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvakāma
sarvakāma - all desires, all objects of desire
Compound of sarva and kāma.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kāma)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - kāma – desire, wish, longing, object of desire
noun (masculine)
From root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
हि (hi) - an emphatic particle (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Particle.
दान्ताः (dāntāḥ) - the self-controlled, those who have disciplined themselves
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dānta
dānta - self-controlled, disciplined, subdued, tamed
Past Passive Participle
From root dam (to tame, control)
Root: dam (class 4)
Note: Functions as a noun here.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in every place
(indeclinable)
Adverbial suffix -tra from sarva.
पाण्डव (pāṇḍava) - Refers to King Yudhiṣṭhira. (O son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
From Pāṇḍu + a (patronymic suffix).
स्वर्गे (svarge) - in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, paradise
Compound of su (good) and arga (reaching, moving).
Root: svara
तथा (tathā) - similarly, and (thus, so, similarly, and)
(indeclinable)
Derived from tad.
प्रमोदन्ते (pramodante) - they rejoice, they delight, they are glad
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of pramod
From pra-mud (to be glad)
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
तपसा (tapasā) - by spiritual discipline (tapas) (by austerity, by spiritual discipline, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, austerity, spiritual discipline, penance
From root tap (to heat, suffer penance)
Root: tap (class 1)
विक्रमेण (vikrameṇa) - by valor, by prowess, by heroic stride
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, courage, heroic stride, strength
From vi-kram (to step out, stride, be powerful)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction