महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-143, verse-43
यत्प्रशस्तं च लोकेषु पुण्यं यच्च शुभाशुभम् ।
तत्सर्वं केशवोऽचिन्त्यो विपरीतमतो भवेत् ॥४३॥
तत्सर्वं केशवोऽचिन्त्यो विपरीतमतो भवेत् ॥४३॥
43. yatpraśastaṁ ca lokeṣu puṇyaṁ yacca śubhāśubham ,
tatsarvaṁ keśavo'cintyo viparītamato bhavet.
tatsarvaṁ keśavo'cintyo viparītamato bhavet.
43.
yāt praśastaṃ ca lokeṣu puṇyaṃ yāt ca śubhāśubham
tāt sarvaṃ keśavaḥ acintyaḥ viparītam ataḥ bhavet
tāt sarvaṃ keśavaḥ acintyaḥ viparītam ataḥ bhavet
43.
lokeṣu yāt praśastaṃ ca yāt puṇyaṃ ca śubhāśubham
tāt sarvaṃ acintyaḥ keśavaḥ ataḥ viparītam bhavet
tāt sarvaṃ acintyaḥ keśavaḥ ataḥ viparītam bhavet
43.
What is praised in the worlds, and what is considered sacred (puṇya), auspicious, or inauspicious – all of that is Keśava, the inconceivable. And the opposite of this also comes from him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यात् (yāt) - what, which
- प्रशस्तम् (praśastam) - praised, excellent, auspicious
- च (ca) - and
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, among people
- पुण्यम् (puṇyam) - merit, virtue, sacred deed
- यात् (yāt) - what, which
- च (ca) - and
- शुभाशुभम् (śubhāśubham) - auspicious and inauspicious, good and bad
- तात् (tāt) - that
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
- केशवः (keśavaḥ) - Keśava (a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa)
- अचिन्त्यः (acintyaḥ) - inconceivable, unimaginable
- विपरीतम् (viparītam) - the opposite, contrary, inverted
- अतः (ataḥ) - from this, hence, therefore
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, happens
Words meanings and morphology
यात् (yāt) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
प्रशस्तम् (praśastam) - praised, excellent, auspicious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of praśasta
praśasta - praised, commendable, excellent
Past Passive Participle
Derived from root śaṃs (to praise) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, among people
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, people, region
Root: lok (class 1)
पुण्यम् (puṇyam) - merit, virtue, sacred deed
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, sacred; merit, virtue
यात् (yāt) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
च (ca) - and
(indeclinable)
शुभाशुभम् (śubhāśubham) - auspicious and inauspicious, good and bad
(noun)
Nominative, neuter, singular of śubhāśubha
śubhāśubha - auspicious and inauspicious; good and bad
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – auspicious, good, beautiful
adjective (masculine) - aśubha – inauspicious, bad, evil
adjective (masculine)
Negation of śubha
तात् (tāt) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
केशवः (keśavaḥ) - Keśava (a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
Possibly 'he who has beautiful hair' or 'slayer of the demon Keśī' or 'having (lordship over) Brahmā and Śiva'
अचिन्त्यः (acintyaḥ) - inconceivable, unimaginable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acintya
acintya - inconceivable, beyond thought, unimaginable
Gerundive
Formed from root cint with suffix -ya (gerundive) and negation 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cintya)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix - cintya – to be thought, conceivable
adjective (masculine)
Gerundive
From root cint
Root: cint (class 10)
विपरीतम् (viparītam) - the opposite, contrary, inverted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viparīta
viparīta - contrary, opposite, inverted
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with upasargas vi and pari
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
अतः (ataḥ) - from this, hence, therefore
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, happens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)