महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-143, verse-23
स एकदा कक्षगतो महात्मा तृप्तो विभुः खाण्डवे धूमकेतुः ।
स राक्षसानुरगांश्चावजित्य सर्वत्रगः सर्वमग्नौ जुहोति ॥२३॥
स राक्षसानुरगांश्चावजित्य सर्वत्रगः सर्वमग्नौ जुहोति ॥२३॥
23. sa ekadā kakṣagato mahātmā; tṛpto vibhuḥ khāṇḍave dhūmaketuḥ ,
sa rākṣasānuragāṁścāvajitya; sarvatragaḥ sarvamagnau juhoti.
sa rākṣasānuragāṁścāvajitya; sarvatragaḥ sarvamagnau juhoti.
23.
sa ekadā kakṣagataḥ mahātmā tṛptaḥ
vibhuḥ khāṇḍave dhūmaketuḥ
| sa rākṣasān uragān ca avajitya
sarvatragaḥ sarvam agnau juhoti
vibhuḥ khāṇḍave dhūmaketuḥ
| sa rākṣasān uragān ca avajitya
sarvatragaḥ sarvam agnau juhoti
23.
sa mahātmā vibhuḥ tṛptaḥ dhūmaketuḥ
ekadā khāṇḍave kakṣagataḥ
sa rākṣasān uragān ca avajitya
sarvatragaḥ sarvam agnau juhoti
ekadā khāṇḍave kakṣagataḥ
sa rākṣasān uragān ca avajitya
sarvatragaḥ sarvam agnau juhoti
23.
That great being, the pervasive, satisfied fire-god, whose banner is smoke, once arrived in the Khāṇḍava forest. Having completely subdued both demons and serpents, he, who pervades all, offers everything into the fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- एकदा (ekadā) - once, one time
- कक्षगतः (kakṣagataḥ) - having arrived in the Khāṇḍava forest (having gone to the thicket/forest, dwelling in the forest)
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, great being
- तृप्तः (tṛptaḥ) - satisfied after consuming offerings (satisfied, content, appeased)
- विभुः (vibhuḥ) - pervasive, almighty, lord
- खाण्डवे (khāṇḍave) - in the famous Khāṇḍava forest mentioned in the Mahābhārata (in the Khāṇḍava forest)
- धूमकेतुः (dhūmaketuḥ) - Agni, the fire-god, whose banner is smoke (smoke-bannered, comet, epithet of Agni)
- स (sa) - he, that
- राक्षसान् (rākṣasān) - demons, evil spirits
- उरगान् (uragān) - serpents inhabiting the Khāṇḍava forest (serpents, nāgas)
- च (ca) - and
- अवजित्य (avajitya) - having conquered, having subdued
- सर्वत्रगः (sarvatragaḥ) - Agni, who pervades all regions (omnipresent, going everywhere)
- सर्वम् (sarvam) - everything in the Khāṇḍava forest (all, everything)
- अग्नौ (agnau) - into the ritual fire or his own form as fire (into the fire)
- जुहोति (juhoti) - Agni consuming everything, likened to an offering (offers, sacrifices)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एकदा (ekadā) - once, one time
(indeclinable)
suffix -dā for 'time'
कक्षगतः (kakṣagataḥ) - having arrived in the Khāṇḍava forest (having gone to the thicket/forest, dwelling in the forest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kakṣagata
kakṣagata - gone to the thicket/forest
Compound type : tatpurusha (kakṣa+gata)
- kakṣa – thicket, forest, hidden place
noun (masculine) - gata – gone, reached, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Agni entering the Khāṇḍava forest.
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, great being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, great being
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
तृप्तः (tṛptaḥ) - satisfied after consuming offerings (satisfied, content, appeased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛpta
tṛpta - satisfied, content, appeased
Past Passive Participle
from root tṛp (to satisfy)
Root: tṛp (class 4)
Note: Refers to Agni being satisfied after consuming the Ghee offerings during a Vedic ritual (yajña), making him capable of consuming the Khāṇḍava forest.
विभुः (vibhuḥ) - pervasive, almighty, lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - pervasive, almighty, lord
खाण्डवे (khāṇḍave) - in the famous Khāṇḍava forest mentioned in the Mahābhārata (in the Khāṇḍava forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - name of a forest
Note: The Khāṇḍava forest was consumed by Agni with the help of Arjuna and Krishna.
धूमकेतुः (dhūmaketuḥ) - Agni, the fire-god, whose banner is smoke (smoke-bannered, comet, epithet of Agni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmaketu
dhūmaketu - smoke-bannered, comet, epithet of Agni
Compound type : bahuvrihi (dhūma+ketu)
- dhūma – smoke
noun (masculine) - ketu – banner, flag, sign
noun (masculine)
Note: A descriptive epithet for Agni, meaning 'he whose sign/banner is smoke'.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राक्षसान् (rākṣasān) - demons, evil spirits
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
उरगान् (uragān) - serpents inhabiting the Khāṇḍava forest (serpents, nāgas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of uraga
uraga - serpent, snake
Compound type : tatpurusha (uras+ga)
- uras – chest, breast
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective (masculine)
agent noun/suffix -ga
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the serpents inhabiting the Khāṇḍava forest.
च (ca) - and
(indeclinable)
अवजित्य (avajitya) - having conquered, having subdued
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root ji (to conquer) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: ji (class 1)
सर्वत्रगः (sarvatragaḥ) - Agni, who pervades all regions (omnipresent, going everywhere)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvatraga
sarvatraga - going everywhere, omnipresent
Compound type : tatpurusha (sarvatra+ga)
- sarvatra – everywhere, in all places
indeclinable - ga – going, moving
adjective (masculine)
agent noun/suffix -ga
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Epithet for Agni, referring to his omnipresent nature.
सर्वम् (sarvam) - everything in the Khāṇḍava forest (all, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to everything in the Khāṇḍava forest.
अग्नौ (agnau) - into the ritual fire or his own form as fire (into the fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, fire-god
Note: The fire is Agni himself, but here used in the sense of the ritual fire or his own form as fire.
जुहोति (juhoti) - Agni consuming everything, likened to an offering (offers, sacrifices)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of hu
Present Indicative
Class 3 verb, parasmaipada, reduplicated root
Root: hu (class 3)
Note: Refers to Agni consuming everything, which is likened to an offering into a ritual fire.