महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-143, verse-17
तस्य भक्षान्विविधान्वेदयन्ति तमेवाजौ वाहनं वेदयन्ति ।
तस्यान्तरिक्षं पृथिवी दिवं च सर्वं वशे तिष्ठति शाश्वतस्य ॥१७॥
तस्यान्तरिक्षं पृथिवी दिवं च सर्वं वशे तिष्ठति शाश्वतस्य ॥१७॥
17. tasya bhakṣānvividhānvedayanti; tamevājau vāhanaṁ vedayanti ,
tasyāntarikṣaṁ pṛthivī divaṁ ca; sarvaṁ vaśe tiṣṭhati śāśvatasya.
tasyāntarikṣaṁ pṛthivī divaṁ ca; sarvaṁ vaśe tiṣṭhati śāśvatasya.
17.
tasya bhakṣān vividhān vedayanti
tam eva ajau vāhanam vedayanti
| tasya antarikṣam pṛthivī divam
ca sarvam vaśe tiṣṭhati śāśvatasya
tam eva ajau vāhanam vedayanti
| tasya antarikṣam pṛthivī divam
ca sarvam vaśe tiṣṭhati śāśvatasya
17.
vividhān bhakṣān tasya vedayanti
ajau tam eva vāhanam vedayanti
antarikṣam pṛthivī divam ca sarvam
tasya śāśvatasya vaśe tiṣṭhati
ajau tam eva vāhanam vedayanti
antarikṣam pṛthivī divam ca sarvam
tasya śāśvatasya vaśe tiṣṭhati
17.
They present various offerings to him. They recognize him as the mount in battle. The entire atmosphere, earth, and heaven remain under the sway of that eternal one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of that
- भक्षान् (bhakṣān) - offerings (foods, eatables, provisions)
- विविधान् (vividhān) - various, manifold, diverse
- वेदयन्ति (vedayanti) - they offer/present (they cause to know, they make known, they offer, they present)
- तम् (tam) - him, that
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- अजौ (ajau) - in battle, in contest
- वाहनम् (vāhanam) - vehicle, mount, carrier
- वेदयन्ति (vedayanti) - they recognize (they cause to know, they make known, they offer, they present)
- तस्य (tasya) - of that eternal one (his, of that)
- अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - atmosphere, sky, mid-region
- पृथिवी (pṛthivī) - earth
- दिवम् (divam) - heaven, sky
- च (ca) - and, also
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- वशे (vaśe) - in control, in power, under the sway
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - it stands, it remains, it stays
- शाश्वतस्य (śāśvatasya) - of the eternal one, of the everlasting one
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भक्षान् (bhakṣān) - offerings (foods, eatables, provisions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhakṣa
bhakṣa - food, eating, eatable, provision
from root bhakṣ (to eat)
Root: bhakṣ (class 1)
Note: Here implies offerings.
विविधान् (vividhān) - various, manifold, diverse
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse, different kinds of
Note: Qualifies 'bhakṣān'.
वेदयन्ति (vedayanti) - they offer/present (they cause to know, they make known, they offer, they present)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vid
causative present indicative
3rd person plural, active voice, from root vid (to know) in causative
Root: vid (class 2)
Note: make known or offer depending on context. Given 'bhakṣān', 'offer' is more suitable.
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Used for emphasis
अजौ (ajau) - in battle, in contest
(noun)
Locative, masculine, singular of aja
aja - battle, fight, contest, race
Root: aj (class 1)
Note: Could also mean 'in the ritual path' but 'battle' is more common for 'aja' or 'aji'.
वाहनम् (vāhanam) - vehicle, mount, carrier
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāhana
vāhana - vehicle, mount, beast of burden, carrier
from root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
वेदयन्ति (vedayanti) - they recognize (they cause to know, they make known, they offer, they present)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vid
causative present indicative
3rd person plural, active voice, from root vid (to know) in causative
Root: vid (class 2)
Note: make known or offer depending on context. Here, 'recognize' or 'proclaim' as a vehicle.
तस्य (tasya) - of that eternal one (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - atmosphere, sky, mid-region
(noun)
Nominative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - atmosphere, sky, interspace, mid-region between earth and heaven
पृथिवी (pṛthivī) - earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - the earth, soil, ground
दिवम् (divam) - heaven, sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
Note: Often used as accusative of space/time. Here, functions alongside nominatives due to 'sarvam' encompassing all.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Refers to the preceding list (atmosphere, earth, heaven).
वशे (vaśe) - in control, in power, under the sway
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, sway, submission
Note: Used with 'tiṣṭhati' (to remain under control).
तिष्ठति (tiṣṭhati) - it stands, it remains, it stays
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
present indicative
3rd person singular, active voice
Root: sthā (class 1)
शाश्वतस्य (śāśvatasya) - of the eternal one, of the everlasting one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, everlasting, perpetual, constant
Note: Qualifies 'tasya'.