महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-143, verse-25
स विहायो व्यदधात्पञ्चनाभिः स निर्ममे गां दिवमन्तरिक्षम् ।
एवं रम्यानसृजत्पर्वतांश्च हृषीकेशोऽमितदीप्ताग्नितेजाः ॥२५॥
एवं रम्यानसृजत्पर्वतांश्च हृषीकेशोऽमितदीप्ताग्नितेजाः ॥२५॥
25. sa vihāyo vyadadhātpañcanābhiḥ; sa nirmame gāṁ divamantarikṣam ,
evaṁ ramyānasṛjatparvatāṁśca; hṛṣīkeśo'mitadīptāgnitejāḥ.
evaṁ ramyānasṛjatparvatāṁśca; hṛṣīkeśo'mitadīptāgnitejāḥ.
25.
sa vihāyaḥ vyadadhāt pañcanābhiḥ
sa nirmame gām divam antarikṣam
| evam ramyān asṛjat parvatān ca
hṛṣīkeśaḥ amita-dīpta-agni-tejāḥ
sa nirmame gām divam antarikṣam
| evam ramyān asṛjat parvatān ca
hṛṣīkeśaḥ amita-dīpta-agni-tejāḥ
25.
sa pañcanābhiḥ vihāyaḥ vyadadhāt
sa gām divam antarikṣam nirmame
evam amita-dīpta-agni-tejāḥ
hṛṣīkeśaḥ ramyān parvatān ca asṛjat
sa gām divam antarikṣam nirmame
evam amita-dīpta-agni-tejāḥ
hṛṣīkeśaḥ ramyān parvatān ca asṛjat
25.
He, the five-centered one (pañcanābhi), created the sky. He fashioned the earth, the heaven, and the mid-space. Thus, Hrishikesha (hṛṣīkeśa), whose brilliance is like an immeasurably blazing fire, also created the beautiful mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- विहायः (vihāyaḥ) - sky, atmosphere
- व्यदधात् (vyadadhāt) - created, arranged, established
- पञ्चनाभिः (pañcanābhiḥ) - referring to the divine creator as having five cosmic principles or forms (having five navels/centers/hubs)
- स (sa) - he, that
- निर्ममे (nirmame) - created, fashioned, formed
- गाम् (gām) - earth (earth, cow)
- दिवम् (divam) - sky, heaven
- अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - mid-space, atmosphere
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- रम्यान् (ramyān) - beautiful, delightful
- असृजत् (asṛjat) - created, let loose
- पर्वतान् (parvatān) - mountains
- च (ca) - and
- हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Hrishikesha, lord of the senses, an epithet of Vishnu/Krishna
- अमितदीप्ताग्नितेजाः (amitadīptāgnitejāḥ) - whose splendor is like an immeasurably blazing fire
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विहायः (vihāyaḥ) - sky, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of vihāyas
vihāyas - sky, atmosphere, air
Note: It is created by the divine being.
व्यदधात् (vyadadhāt) - created, arranged, established
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect indicative (laṅ) of dhā
Imperfect Indicative
Class 3 verb, parasmaipada, with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
पञ्चनाभिः (pañcanābhiḥ) - referring to the divine creator as having five cosmic principles or forms (having five navels/centers/hubs)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pañcanābhi
pañcanābhi - having five navels/centers/hubs
Compound type : bahuvrihi (pañcan+nābhi)
- pañcan – five
numeral - nābhi – navel, hub, center
noun (masculine)
Note: Describes the creator deity.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निर्ममे (nirmame) - created, fashioned, formed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect indicative (lit) of mā
Perfect Indicative
Class 2 verb, atmanepada, with prefix nis-
Prefix: nis
Root: mā (class 2)
गाम् (gām) - earth (earth, cow)
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, earth, ray of light
Note: Direct object of nirmame.
दिवम् (divam) - sky, heaven
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Note: Direct object of nirmame.
अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - mid-space, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - mid-space, atmosphere, intermediate region
Note: Direct object of nirmame.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Introduces the final part of the verse.
रम्यान् (ramyān) - beautiful, delightful
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ramya
ramya - beautiful, delightful, charming
Gerundive
from root ram (to delight), with suffix -ya
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies parvatān.
असृजत् (asṛjat) - created, let loose
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect indicative (laṅ) of sṛj
Imperfect Indicative
Class 6 verb, parasmaipada
Root: sṛj (class 6)
पर्वतान् (parvatān) - mountains
(noun)
Accusative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Direct object of asṛjat.
च (ca) - and
(indeclinable)
हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Hrishikesha, lord of the senses, an epithet of Vishnu/Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - lord of the senses, an epithet of Vishnu/Krishna
Compound type : bahuvrihi (hṛṣīka+īśa)
- hṛṣīka – sense-organ
noun (neuter) - īśa – lord, ruler
noun (masculine)
Note: The subject, identified as a form of Vishnu.
अमितदीप्ताग्नितेजाः (amitadīptāgnitejāḥ) - whose splendor is like an immeasurably blazing fire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitadīptāgnitejas
amitadīptāgnitejas - whose splendor is like an immeasurably blazing fire
Compound type : bahuvrihi (amita+dīpta+agni+tejas)
- amita – immeasurable, infinite
adjective (masculine)
negation a- + mita (measured)
Prefix: a - dīpta – blazing, shining, ignited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dīp (to shine)
Root: dīp (class 4) - agni – fire, fire-god
noun (masculine) - tejas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Epithet describing Hrishikesha.