Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-7, verse-38

मया निसृष्टं पापं हि परिग्रहमभीप्सता ।
जन्मक्षयनिमित्तं च शक्यं प्राप्तुमिति श्रुतिः ॥३८॥
38. mayā nisṛṣṭaṁ pāpaṁ hi parigrahamabhīpsatā ,
janmakṣayanimittaṁ ca śakyaṁ prāptumiti śrutiḥ.
38. mayā nisṛṣṭam pāpam hi parigraham abhīpsatā
janmakṣayanimittam ca śakyam prāptum iti śrutiḥ
38. hi mayā parigraham abhīpsatā pāpam nisṛṣṭam ca
janmakṣayanimittam prāptum śakyam iti śrutiḥ
38. Indeed, sin was incurred by me, who desired possessions. And it is possible to achieve the cessation of rebirths (saṃsāra), as stated in the sacred tradition (śruti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • निसृष्टम् (nisṛṣṭam) - incurred (committed, produced, let loose, discharged, abandoned)
  • पापम् (pāpam) - sin, evil, demerit, wickedness
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
  • परिग्रहम् (parigraham) - possessions (possession, acquisition, property, surrounding)
  • अभीप्सता (abhīpsatā) - by one who desired (by one desiring, by one wishing for)
  • जन्मक्षयनिमित्तम् (janmakṣayanimittam) - for the cessation of rebirth (saṃsāra) (for the sake of the destruction of birth, for the purpose of ending rebirth)
  • (ca) - and (and, also)
  • शक्यम् (śakyam) - possible (possible, able, capable)
  • प्राप्तुम् (prāptum) - to attain (to obtain, to attain, to reach)
  • इति (iti) - so, thus (thus, so, this)
  • श्रुतिः (śrutiḥ) - sacred tradition (śruti) (sacred tradition, revelation, Vedic text, hearing)

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
निसृष्टम् (nisṛṣṭam) - incurred (committed, produced, let loose, discharged, abandoned)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nisṛṣṭa
nisṛṣṭa - sent forth, emitted, discharged, produced, created, abandoned, given up
Past Passive Participle
From ni-sṛj, past passive participle
Prefix: ni
Root: sṛj (class 6)
Note: It qualifies 'pāpam'.
पापम् (pāpam) - sin, evil, demerit, wickedness
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, sin, demerit, wickedness
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: Particle for emphasis.
परिग्रहम् (parigraham) - possessions (possession, acquisition, property, surrounding)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parigraha
parigraha - taking possession, acquisition, property, possessions, surrounding, household
From pari-grah (to seize, take up, acquire)
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: Object of abhīpsatā.
अभीप्सता (abhīpsatā) - by one who desired (by one desiring, by one wishing for)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of abhīpsat
abhīpsat - desiring, wishing for, eager to obtain
Present Active Participle
From abhi-āp (desire to obtain), present active participle
Prefix: abhi
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies an implied agent, which is 'mayā'.
जन्मक्षयनिमित्तम् (janmakṣayanimittam) - for the cessation of rebirth (saṃsāra) (for the sake of the destruction of birth, for the purpose of ending rebirth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of janmakṣayanimitta
janmakṣayanimitta - cause of destruction of birth, for the purpose of ending rebirth
Compound type : tatpuruṣa (janma+kṣaya+nimitta)
  • janma – birth, origin, existence
    noun (neuter)
    From jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • kṣaya – destruction, decay, end, loss
    noun (masculine)
    From kṣi (to destroy)
    Root: kṣi (class 1)
  • nimitta – cause, reason, motive, sign, omen
    noun (neuter)
Note: Functions adverbially, indicating purpose.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses.
शक्यम् (śakyam) - possible (possible, able, capable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, able, fit, proper
Gerundive
From śak (to be able), gerundive (kartari kṛtya)
Root: śak (class 5)
Note: It qualifies the implied action 'to obtain'.
प्राप्तुम् (prāptum) - to attain (to obtain, to attain, to reach)
(indeclinable)
Infinitive
From pra-āp (to reach, obtain), infinitive
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Infinitive of purpose or complement.
इति (iti) - so, thus (thus, so, this)
(indeclinable)
श्रुतिः (śrutiḥ) - sacred tradition (śruti) (sacred tradition, revelation, Vedic text, hearing)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śruti
śruti - hearing, sacred tradition, revelation, Vedic text, ear
From śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Subject of the implied verb 'says'.