Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-7, verse-2

आविष्टो दुःखशोकाभ्यां निःश्वसंश्च पुनः पुनः ।
दृष्ट्वार्जुनमुवाचेदं वचनं शोककर्शितः ॥२॥
2. āviṣṭo duḥkhaśokābhyāṁ niḥśvasaṁśca punaḥ punaḥ ,
dṛṣṭvārjunamuvācedaṁ vacanaṁ śokakarśitaḥ.
2. āviṣṭaḥ duḥkha-śokābhyām niḥśvasan ca punaḥ punaḥ
dṛṣṭvā arjunam uvāca idam vacanam śokakarśitaḥ
2. śokakarśitaḥ duḥkha-śokābhyām āviṣṭaḥ punaḥ punaḥ
niḥśvasan ca arjunam dṛṣṭvā idam vacanam uvāca
2. Overcome by sorrow and grief, and weakened by his distress, he sighed repeatedly and said these words to Arjuna upon seeing him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आविष्टः (āviṣṭaḥ) - overcome, possessed, afflicted
  • दुःख-शोकाभ्याम् (duḥkha-śokābhyām) - by sorrow and grief, by misery and lamentation
  • निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, breathing out
  • (ca) - and, also
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • इदम् (idam) - this
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
  • शोककर्शितः (śokakarśitaḥ) - emaciated by grief, weakened by sorrow

Words meanings and morphology

आविष्टः (āviṣṭaḥ) - overcome, possessed, afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, possessed, overcome, engrossed, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root viś (to enter) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
दुःख-शोकाभ्याम् (duḥkha-śokābhyām) - by sorrow and grief, by misery and lamentation
(noun)
Instrumental, masculine, dual of duḥkha-śoka
duḥkha-śoka - sorrow and grief
Compound type : dvandva (duḥkha+śoka)
  • duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
    noun (neuter)
  • śoka – grief, sorrow, lamentation
    noun (masculine)
निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, breathing out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - sighing, breathing out
Present Active Participle
Derived from root śvas (to breathe) with prefix nis.
Prefix: nis
Root: śvas (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of the third Pāṇḍava prince)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
शोककर्शितः (śokakarśitaḥ) - emaciated by grief, weakened by sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokakarśita
śokakarśita - emaciated/weakened by grief
Compound type : instrumental tatpuruṣa (śoka+karśita)
  • śoka – grief, sorrow
    noun (masculine)
  • karśita – emaciated, weakened, tormented
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root kṛś (to emaciate, weaken).
    Root: kṛś (class 1)