महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-7, verse-16
तासामयं समारम्भो निवृत्तः केवलोऽफलः ।
यदासां निहताः पुत्रा युवानो मृष्टकुण्डलाः ॥१६॥
यदासां निहताः पुत्रा युवानो मृष्टकुण्डलाः ॥१६॥
16. tāsāmayaṁ samārambho nivṛttaḥ kevalo'phalaḥ ,
yadāsāṁ nihatāḥ putrā yuvāno mṛṣṭakuṇḍalāḥ.
yadāsāṁ nihatāḥ putrā yuvāno mṛṣṭakuṇḍalāḥ.
16.
tāsām ayam samārambhaḥ nivṛttaḥ kevalaḥ aphalaḥ
yadā āsām nihatāḥ putrāḥ yuvānaḥ mṛṣṭa-kuṇḍalāḥ
yadā āsām nihatāḥ putrāḥ yuvānaḥ mṛṣṭa-kuṇḍalāḥ
16.
yadā āsām yuvānaḥ mṛṣṭa-kuṇḍalāḥ putrāḥ nihatāḥ (bhavanti),
(tadā) tāsām ayam kevalaḥ samārambhaḥ aphalaḥ (ca) nivṛttaḥ (bhavati).
(tadā) tāsām ayam kevalaḥ samārambhaḥ aphalaḥ (ca) nivṛttaḥ (bhavati).
16.
This entire undertaking by those mothers becomes futile and fruitless when their sons—young men adorned with polished earrings—are slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तासाम् (tāsām) - of those mothers (of them)
- अयम् (ayam) - this
- समारम्भः (samārambhaḥ) - undertaking, endeavor, beginning
- निवृत्तः (nivṛttaḥ) - become useless, frustrated (ceased, stopped, returned, completed)
- केवलः (kevalaḥ) - mere, only, pure, absolute
- अफलः (aphalaḥ) - fruitless, useless, without result
- यदा (yadā) - when
- आसाम् (āsām) - of these mothers (of these)
- निहताः (nihatāḥ) - killed, struck down, destroyed
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- युवानः (yuvānaḥ) - young men, youths
- मृष्ट-कुण्डलाः (mṛṣṭa-kuṇḍalāḥ) - having polished/gleaming earrings
Words meanings and morphology
तासाम् (tāsām) - of those mothers (of them)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of tad
tad - that, those
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
समारम्भः (samārambhaḥ) - undertaking, endeavor, beginning
(noun)
Nominative, masculine, singular of samārambha
samārambha - undertaking, beginning, effort, enterprise
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
निवृत्तः (nivṛttaḥ) - become useless, frustrated (ceased, stopped, returned, completed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivṛtta
nivṛtta - ceased, stopped, turned back, completed, finished
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
केवलः (kevalaḥ) - mere, only, pure, absolute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kevala
kevala - alone, solitary, only, mere, absolute, pure
अफलः (aphalaḥ) - fruitless, useless, without result
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aphala
aphala - fruitless, barren, unprofitable, vain
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+phala)
- a – not, non-
indeclinable - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
आसाम् (āsām) - of these mothers (of these)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this
निहताः (nihatāḥ) - killed, struck down, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed, wounded
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
युवानः (yuvānaḥ) - young men, youths
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuvan
yuvan - young, youth, young man
मृष्ट-कुण्डलाः (mṛṣṭa-kuṇḍalāḥ) - having polished/gleaming earrings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mṛṣṭa-kuṇḍala
mṛṣṭa-kuṇḍala - one whose earrings are polished/gleaming
Compound type : bahuvrīhi (mṛṣṭa+kuṇḍala)
- mṛṣṭa – polished, cleansed, bright, beautiful
adjective
Past Passive Participle
Root: mṛj (class 2) - kuṇḍala – earring, coil, ring
noun (neuter)