महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-150, verse-7
अहो नु रमणीयस्त्वमहो चासि मनोरमः ।
प्रीयामहे त्वया नित्यं तरुप्रवर शल्मले ॥७॥
प्रीयामहे त्वया नित्यं तरुप्रवर शल्मले ॥७॥
7. aho nu ramaṇīyastvamaho cāsi manoramaḥ ,
prīyāmahe tvayā nityaṁ tarupravara śalmale.
prīyāmahe tvayā nityaṁ tarupravara śalmale.
7.
aho nu ramaṇīyaḥ tvam aho ca asi manoramaḥ
prīyāmahe tvayā nityam tarupravara śalmale
prīyāmahe tvayā nityam tarupravara śalmale
7.
aho nu tvam ramaṇīyaḥ aho ca asi manoramaḥ
tarupravara śalmale nityam tvayā prīyāmahe
tarupravara śalmale nityam tvayā prīyāmahe
7.
Oh, how truly beautiful you are! And oh, how charming you are! We are always delighted by you, O excellent Śālmalī tree (tarupravara śalmale).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - expressing wonder/admiration (Oh!, Ah!, Alas! (exclamation))
- नु (nu) - indeed, now, certainly, truly
- रमणीयः (ramaṇīyaḥ) - beautiful, delightful, pleasing
- त्वम् (tvam) - you
- अहो (aho) - expressing wonder/admiration (Oh!, Ah!, Alas! (exclamation))
- च (ca) - and
- असि (asi) - you are
- मनोरमः (manoramaḥ) - charming, delightful, pleasing to the mind
- प्रीयामहे (prīyāmahe) - we are pleased, we delight
- त्वया (tvayā) - with you, because of you (by you (instrumental))
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- तरुप्रवर (tarupravara) - O excellent tree, O best of trees
- शल्मले (śalmale) - O Śālmalī tree (cotton tree)
Words meanings and morphology
अहो (aho) - expressing wonder/admiration (Oh!, Ah!, Alas! (exclamation))
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, certainly, truly
(indeclinable)
Note: Here used for emphasis.
रमणीयः (ramaṇīyaḥ) - beautiful, delightful, pleasing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - beautiful, delightful, pleasing, charming
Gerundive
Root ram (to delight) + anīya suffix (gerundive)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with tvam.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Refers to the tree.
अहो (aho) - expressing wonder/admiration (Oh!, Ah!, Alas! (exclamation))
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
present active
Present tense, 2nd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
मनोरमः (manoramaḥ) - charming, delightful, pleasing to the mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manorama
manorama - charming, delightful, pleasing to the mind, beautiful
From manas (mind) + rama (pleasing)
Compound type : tatpurusha (manas+rama)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - rama – pleasing, delighting
adjective (masculine)
From root ram (to delight)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with tvam.
प्रीयामहे (prīyāmahe) - we are pleased, we delight
(verb)
1st person , plural, middle, present (lat) of prī
present middle
Present tense, 1st person plural, middle voice (ātmanepada).
Root: prī (class 9)
त्वया (tvayā) - with you, because of you (by you (instrumental))
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Denotes the cause or agent of pleasure.
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Formed from ni + tya (suffix forming adjectives of time/manner), used adverbially here.
Note: Functions as an adverb.
तरुप्रवर (tarupravara) - O excellent tree, O best of trees
(noun)
Vocative, masculine, singular of tarupravara
tarupravara - excellent tree, best of trees
taru (tree) + pravara (excellent, chief)
Compound type : karmadhāraya (taru+pravara)
- taru – tree
noun (masculine) - pravara – excellent, chief, best
adjective (masculine)
From pra + root vṛ (to choose)
Prefix: pra
Root: vṛ (class 1)
शल्मले (śalmale) - O Śālmalī tree (cotton tree)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of śālmalī
śālmalī - silk-cotton tree (Salmalia malabarica)
A specific type of tree.